語言服務研究.第四卷.第一輯 司顯柱 陳義華 9787500177104 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:中譯
NT$350
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:202402*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:語言服務研究.第四卷.第一輯
ISBN:9787500177104
出版社:中譯
著編譯者:司顯柱 陳義華
頁數:256
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1617701
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

《語言服務研究:第四卷第一輯》一書是中國英漢語比較研究會語言服務研究專業委員會的年度會議論文集,主要包括語言服務學科論壇、翻譯與跨文化傳播、學術動態與學界之聲幾大版塊,旨在解決中國語言服務教學與研究、人才培養中出現的現實問題,傳播語言服務研究理論和實踐的最新研究成果。本書是傳播語言服務研究理論和實踐的最新研究成果,為語言服務研究與語言服務人才培養搭建學術平台,彙集學術資源,推動語言服務研究的健康、全面發展,為服務國家戰略和中外文化交流做出貢獻。

作者簡介

司顯柱,北京第二外國語學院教授,博士生導師,高級翻譯學院院長,中國英漢語比較研究會副會長、語言服務研究專業委員會會長。主要研究方向:系統功能語言學、翻譯理論、語言服務。

目錄

語言服務學科論壇
人工智慧語言服務視城下中國語言景觀翻譯編輯模式新論
語言服務高端人才需求視域下的DTI設置構想
《語言援助計劃》的應急語言服務實踐及對我國的啟示
語言服務視角下海南省高校翻譯人才培養路徑探究
大型體育賽事語言服務志願者團隊有效性研究——以2022北京冬奧會為例
語言服務視域下的中華武術文化外譯
翻譯與跨文化傳播
中國生態哲學觀視域下中醫外譯話語體系建構探索
翻譯是符號轉換的藝術
人類命運共同體視域下燕趙非遺口述史譯介研究
跨文化語符翻譯視角下的閩茶文化對外傳播
王陽明福建詩歌英譯與研究
多元系統論視域下的中國典籍英譯研究
《小謝爾頓》字幕翻譯中譯者身份:草根性與社群性——以第五季為例
眾包翻譯:概念辨析與特徵分析
學術動態與學界之聲
ChatGPT支持下的國際中文教育口譯教學實踐與啟示
新時代語言服務新征程,國際化語言服務新發展——語言服務研究專業委員會第四屆全國學術研討會暨語言服務研究國際學術論壇綜述
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理