| *完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202312*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:翻譯界.第十七輯 ISBN:9787521349443 出版社:外語教學與研究 著編譯者:孫三軍 頁數:157 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1656977 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 本書收錄翻譯理論、翻譯教學、口譯研究、翻譯史、書評、訪談等反映翻譯研究前沿動態的學術成果。近年來「翻譯學」學科已經成為與「英語語言文學」並列的二級學科,獲得了國家教育體制的認可,確立了獨立的學科地位。目錄 翻譯理論當代西方譯論在中國:研究趨勢、熱點及反思(2011—2021年) 「無本回譯」抑或「文化回譯」——本土譯學創新術語定名探討 社會翻譯學 行動者網路視域下的譯者—讀者合作翻澤——以《大唐雙龍傳》英譯為例 兒童文學翻譯中的合譯研究——譯者、編輯、兒童讀者之間的合作 口譯研究 口譯員角色研究:「困境」與「突圍」 影視翻譯 解構與重塑:「后字幕組時代」的中國影視翻譯 文化外譯 美國的中國古典禪詩澤者研究——以薩姆·漢米爾與赤松為例 茶典籍《茶經》在日本的澤介與傳播 書評 推動歷史進程的譯者:《在繩索上跳舞:譯者與歷史的平衡》介評 訪談 風格至上——詩歌翻澤家飛白訪談錄 《翻譯界》徵稿啟事 《翻譯界》稿件格式規範 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |