內容簡介
蒯因(又譯「奎因」)是20世紀下半葉美國著名的分析哲學家和邏輯學家,他在本體論、認識論、語言哲學、邏輯哲學、科學哲學等眾多領域都提出過獨具影響力的觀點。本書以蒯因的翻譯不確定性論題為主線,具體論述了行為與意義、理論與證據、意義與指稱、翻譯與哲學等相關問題。通過闡述翻譯不確定性論題的來龍去脈、論證理由,以及三種不確定性之間的關係等問題,進一步澄清該論題招致的種種誤解;通過分析翻譯不確定性論題背後的哲學問題,初步探討翻譯與哲學的關係,以及翻譯不確定性對翻譯學研究的價值等翻譯哲學的問題。作者簡介
胡庭樹,男,江蘇淮安人,博士,副教授,淮陰工學院外國語學院副院長,江蘇科技大學兼職碩士生導師,主要研究方向為翻譯與語言分析哲學。近年來,發表學術論文30餘篇(其中CSSCI期刊4篇);主持江蘇省社科基金項目1項、江蘇省高校哲學社會科學基金項目1項、江蘇省社科應用研究精品工程外語類課題1項、地市級社科基金項目3項;參与國家社科基金重大項目1項、國家社科基金一般項目1項、教育部人文社科基金項目1項、江蘇省社科基金項目2項、市廳級社科基金項目多項;編寫教材2部;獲市廳級以上科研成果獎3項。目錄
第一章 導言