方夢之譯學思想研究-一分為三方法論的視角 孫吉娟著 9787309164923 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:復旦大學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$305
商品編號: 9787309164923
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202212*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:方夢之譯學思想研究-一分為三方法論的視角
ISBN:9787309164923
出版社:復旦大學
著編譯者:孫吉娟著
頁數:299頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1516455
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

翻譯史研究作為翻譯研究的重要構成,近年來發展迅速,其中對人的主體發現也逐漸成為熱點。譯史研究方法眾多,譯家研究方法也需要不斷拓展。傳統翻譯研究史譯家研究多聚焦于歷史中已故譯家,對當代的翻譯家譯學思想的系統研究闕略。方夢之自20世紀50年代起就從事科技翻譯,對包括科技翻譯在內的應用翻譯研究情有獨鍾,是我國當代這一領域的代表人物。此外,方夢之的翻譯實踐活動和翻譯學術活動長達半個多世紀,具有延續時間長、覆蓋面廣、時間性強的特點。本研究追隨研究熱點,系統探索翻譯名家的學術思想,對進一步挖掘翻譯學科的理論內涵,拓展學科的領域視野起到積極的作用,為翻譯學理論建設提供很好的支撐。

目錄

第一章 緒論
1 1 研究緣起
1 2 方夢之研究綜述
1 3 方夢之其人其事
1 4 本課題的研究價值和研究方法
1 5 研究思路和框架
第二章 方夢之一分為三翻譯觀的形成
2 1 「一分為三譯學觀」之解讀
2 2 一分為三譯學觀的哲學內涵
2 3 一分為三與翻譯學方法論
2 4 一分為三:從翻譯標準到翻譯哲學方法論
2 5 方夢之的一分為三譯學觀
第三章 方夢之構建一分為三的應用翻譯研究體系
3 1 應用翻譯研究(學)學科體系建設歷程
3 2 應用翻譯研究自成體系
3 3 翻譯活動三要素:作者、譯者、讀者
3 4 應用翻譯標準:達旨、循規、共喻
第四章 方夢之的中觀策略思想研究
4 1 中觀策略概說
4 2 翻譯策略三要素:理論因子、目的指向和技術手段
4 3 翻譯策略三元圖:直譯、意譯、零翻譯
4 4 我國三位一體的翻譯策略類聚研究
4 5 中觀策略之批評
第五章 方夢之微觀技巧研究:語法、修辭和邏輯三位一體
5 1 翻譯技巧的歷史性和當代性
5 2 技巧理論化的理據
5 3 語法學視角
5 4 修辭學視角
5 5 邏輯學視角
5 6 語法貫通、修辭立誠、邏輯關聯
第六章 創辦《上海翻譯》,構建應用翻譯之三維闡釋
6 1 創辦過程
6 2 創辦思想:作者—編者—讀者三結合
6 3 引領前沿
6 4 應用翻譯研究之三維闡釋
第七章 編纂譯學辭典。創立「一體三環」譯學觀
7 1 方夢之與辭典編纂
7 2 譯學辭典批評
7 3 編纂思想:一體三環
7 4 辭典與構建中國譯學話語體系
第八章 結語:方夢之與中國翻譯思想史
8 1 方夢之譯學思想的總體特徵
8 2 方夢之譯學思想對當下譯學研究的啟示
8 3 本研究的局限和不足
參考文獻
附錄:方夢之著譯年表

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理