*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202311*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:亞太跨學科翻譯研究.第十四輯 ISBN:9787508550466 出版社:五洲傳播 著編譯者:羅選民 頁數:243 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1690194 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 《亞太跨學科翻譯研究》匯聚國際化編委會成員,旨在為亞太地區翻譯實踐工作者和理論學者提供學術交流的平台,推動該領域的學術研究,促進文化交流。本書為第十四輯,包括翻譯理論研究、跨學科翻譯研究、譯者研究等板塊。目錄 編者的話翻譯傳譯興偉業 兔年卯兔展宏圖 特稿 李葆嘉 外文詩漢譯獻芹:從莎翁的「秋思」到泰戈爾的「飛鳥」 翻譯理論研究 汪寶榮 陳宇哲 江海燕 政治文獻中的中國特色詞翻譯探析 ——以2021年《政府工作報告》英譯為例 王 海 孫一赫 《京報》英譯初嘗試:Translations from the Original Chinese,with Notes的分析 跨學科翻譯研究 徐 珍 曾衍桃 李培隆 基於語料庫的《紅樓夢》身份性社會稱謂語翻譯對比研究 鄭 鑫 孫三軍 中譯英、法、日視譯的認知負荷眼動比較研究 王子睿 蔣敬誠 基於語料庫翻譯文體學的《春琴抄》三譯本對比研究 何樂芸 《射鵰英雄傳》英譯本譯者風格對比 ——一項基於語料庫的研究 譯者研究 馬旭燕 翻譯版權、譯者治生與職業化 ——嚴復貢獻的另一方面 徐雪英 嚴復翻譯的譯者主體性芻議 中譯外研究 米亞寧 曹依民 魏秀萍 文化記憶與馬家窯文化翻譯 劉立壹 《幼學瓊林》駱任廷譯本之譯評之爭 劉 岩 林豐琳 《射鵰英雄傳》在日本的譯傳與接受 羅 菁 葛譯《紅高粱家族》的網上讀者接受研究 姜 倩 中華文化「走進去」導向下的典籍翻譯和傳播之道 ——以菲律賓丘氏兄弟《論語英譯今譯》為例 外譯中研究 楊冰玉 王洪濤 布爾迪厄社會學理論視閾下的玄奘譯場運作模式分析 侯廣旭 圖式理論對翻譯實踐的指導價值的再挖掘 ——以《后維多利亞時代人》的翻譯為例 書評 蔡銀雙 吳 邊 講好中國故事 弘揚中國文化 ——《社會敘述理論與京劇英譯和傳播》評介 楊華波 重探翻譯史的學科定位與多維面向 ——《中國翻譯史新發展研究》述評 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |