*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202002*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:聊齋俚曲集俗字研究 ISBN:9787100177894 出版社:商務印書館 著編譯者:董紹克 著 叢書名:山東省一流學科山東師範大學文學院中國 頁數:351頁 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1549711 可大量預訂,請先連絡。 編輯推薦 《聊齋俚曲集》是蒲松齡用淄博方言寫成,所用俗字之多,是繼《金瓶梅》之後數量最多的一部書。如果說《金瓶梅》一書的俗字反映了16世紀中國北方文藝作品中俗字的大概面貌,那麼《聊齋俚曲集》的俗字則反映了17世紀中國北方文藝作品中俗字的大概面貌。與《金瓶梅》相比,《聊齋俚曲集》的俗字還出現了新的變化與發展。比如簡化字的增加、新偏旁的出現、簡化偏旁類推範圍進一步擴大等。此前,人們對敦煌俗字的研究已經取得了巨大成就,但對明清以來的俗字還沒有系統的研究。因此,本書的研究不但擴大了俗字研究的領域,還填補了俗字研究的一項空白。內容簡介 《聊齋俚曲集俗字研究》對《聊齋俚曲集》里的俗字從形、音、義三方面做了詳細深入的辨析和解釋,為我們閱讀明清通俗文藝作品掃清了文字障礙,同時可以看出,我們現在使用的許多規範的簡化字,在《聊齋俚曲集》中已經出現,如「劉准嘆園實盡孫戰」等,這從理論、資料等方面對我國進行的漢字簡化工作給予了有力支持。目錄 序緒論 卷一 聊齋俚曲的語音 一 聲調 二 聲母 三 韻母 四 聊齋俚曲字表 卷二 聊齋俚曲俗字考釋 一 凡例 二 部首檢字表 三 正文 卷三 文本校勘 一 校勘說明 二 校勘實錄 (一)《牆頭記》校議 (二)《姑婦曲》《慈悲曲》校議 (三)《翻魘殃》校議 (四)《寒森曲》校議 (五)《琴瑟樂》《蓬萊宴》校議 (六)《俊夜叉》《窮漢詞》《快曲》校議 (七)《禳妒咒》校議 (八)《富貴神仙》校議 (九)《磨難曲》校議 (十)《增補幸雲曲》校議 參考文獻 後記 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |