*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202410*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:翻譯教學研究 ISBN:9787521357240 出版社:外語教學與研究 著編譯者:陶友蘭 叢書名:外語學科核心話題前沿研究文庫 頁數:212 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1685542 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 翻譯教學研究不僅可以推動翻譯教學的進步,為翻譯人才的培養提供科學的方案和正確的導向,還促進翻譯學科的發展,具有重要的理論價值和實踐意義。本書是對翻譯教學研究的研究,旨在為翻譯教學工作者和研究者提供一本翻譯教學研究指南,實現教研相長、互為促進,推動翻譯學科的持續發展。 全書內容共七章。第一章梳理國內外翻譯教學的發展歷史,勾勒翻譯教學研究的發展全景並總結其特點。第二至七章聚焦翻譯課程設置研究、翻譯教材研究、翻譯教學方法研究、翻譯測試與評估研究、翻譯技術教學研究和翻譯教師研究,分析研究發展現狀,介紹研究的方法和途徑,概括研究的特點和不足,進而指出未來發展趨勢和熱點問題。 本書理論與應用兼顧,兼具學術性、前沿性和引領性,適合廣大翻譯研究者、翻譯教師、翻譯專業碩士/博士研究生以及其他翻譯教學相關從業者借鑒參考。目錄 總序前言 第一章 翻譯教學研究概述 1 1 翻譯教學研究的學科定位 1 2 翻譯教學研究的核心要素 1 2 1 研究內容 1 2 2 研究範式與方法 1 2 3 理論框架 1 3 翻譯教學研究的發展概況 1 3 1 學科準備階段的翻譯教學研究(1972-1992) 1 3 2 學科初始階段的翻譯教學研究(1992-2002) 1 3 3 學科發展階段的翻譯教學研究(2002-2012) 1 3 4 學科繁榮階段的翻譯教學研究(2012-2024) 1 4 翻譯教學研究的特點 第二章 翻譯課程設置研究 2 1 引言 2 2 研究概述 2 2 1 國外研究綜述 2 2 2 國內研究綜述 2 2 3 國內外研究特點 2 3 核心研究話題 2 3 1 以培育譯者能力為導向的翻譯課程設置研究 2 3 2 以提升就業能力為導向的翻譯課程設置研究 2 3 3 以提升綜合能力為導向的跨學科課程設置研究 2 4 研究案例分析 2 4 1 翻譯培訓課程設置研究 2 4 2 職業化翻譯課程設置研究 2 4 3 本地化翻譯課程設置研究 2 4 4 個性化翻譯課程設置研究 2 4 5 翻譯研究方法論課程設置研究 2 5 翻譯課程設置研究展望 2 5 1 加強跨學科研究 2 5 2 加深理論研究 2 5 3 拓展關聯研究 2 5 4 增加研究的智能化維度 2 6 小結 第三章 翻譯教材研究 3 1 引言 3 2 研究概述 3 2 1 國外研究概述 3 2 2 國內研究概述 3 2 3 國內外研究特點 3 3 核心研究話題 3 3 1 英語專業的翻譯教材研究 第四章 翻譯教學方法研究 第五章 翻譯測試與評估研究 第六章 翻譯技術教學研究 第七章 翻譯教師研究 結語 參考文獻 推薦文獻 索引 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |