*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202406*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:翻譯基本問題探索-關於翻譯與翻譯研究的對談 ISBN:9787308250542 出版社:浙江大學 著編譯者:劉雲虹 許鈞 頁數:237 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1662972 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 本書以學者對談形式,就翻譯本質、翻譯倫理、翻譯價值、翻譯批評、翻譯家研究等涉及翻譯的根本性問題展開深入思考,主要內容包括:翻譯批評與翻譯理論建構;把握翻譯的豐富性、複雜性與創造性;翻譯倫理的本質訴求;翻譯的定位與翻譯價值的把握;走進翻譯家的精神世界;翻譯研究的問題、路徑與方法等。本書立足翻譯歷史觀與文化觀,針對以上涉及翻譯與翻譯研究的基本問題加以探討,一方面把握翻譯本質,進一步思考何為譯、譯何為,另一方面關注翻譯現實,對中國文學外譯等重大現實問題予以關照。作者簡介 劉雲虹,主編,南京大學外國語學院教授、博士生導師,南京大學趙世良講座教授。主要研究翻譯批評與文學譯介。目錄 上編如何把握翻譯的豐富性、複雜性與創造性?——關於翻譯本質的對談 翻譯的定位與翻譯價值的把握——關於翻譯價值的對談 異的考驗——關於翻譯倫理的對談 走進翻譯家的精神世界——關於加強翻譯家研究的對談 翻譯批評與翻譯理論建構——關於翻譯批評的對談 問題·理論·方法——關於翻譯研究的對談 下編 對話與共生——式析許鈞關於中華文化譯介的思考 在場與互動——試析許鈞關於翻譯批評的思考與實踐 中西翻譯批評研究的共通與互補——以許鈞和安托萬·貝爾曼為例 翻譯研究的創新與求真——《關於翻譯的新思考》評析 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |