計算機輔助翻譯 (第二版) 錢多秀 9787521353945 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:外語教學與研究
NT$298
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202407*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:計算機輔助翻譯 (第二版)
ISBN:9787521353945
出版社:外語教學與研究
著編譯者:錢多秀
頁數:186
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1659699
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書為翻譯碩士專業學位(MTI)專業必修課教材。 本書共十章,主要涉及機器翻譯和計算機輔助翻澤史、計算機(輔助)翻澤的原理、廣義與狹義的翻譯工具、語料庫與計算機輔助翻澤、術語與術語庫、對齊與翻澤記憶、翻澤質量評估及機器翻譯的人工審校、本地化與翻譯、計算機輔助工具在口譯訓練中的應用、人工智慧與翻譯等內容。本書具有以下特點: 緊跟時代步伐:第二版精準把握新時代翻譯趨勢,深入解析人工智慧與翻譯技術的發展,介紹最新翻譯工具與技術,提升時效性。 深化閱讀思考:特刖設置拓展間讀與思考練習板塊,突出互動性和啟發性,培養學習者的思辨能力。 融合理論與實踐:緊密結合翻譯領域理論與實踐,詳細闡述具體應用案例和操作方法,為翻譯研究、翻譯實踐和翻譯教學提供寶貴參考。

目錄

序言 「計算機輔助翻譯」課程的教學與思考
一、課程背景
二、課程板塊及內容
三、經驗與反思
四、結語
第一章 從機器翻譯到計算機輔助翻譯
一、背景和需求
二、機器翻譯的發展歷程
三、機器翻譯的原理
四、計算機輔助翻譯:萌芽與繁榮
五、計算機輔助翻譯:主要模塊
第二章 計算機輔助翻譯工具概述
一、硬體配置
二、基本的軟體配置
三、電子詞典和在線自動翻譯工具
四、百科全書
五、搜索引擎
六、狹義的計算機輔助翻譯工具
第三章 雙語語料庫的建設與用途
一、雙語語料庫的概念與類型劃分
二、雙語語料庫的建設
三、雙語語料庫的應用
四、基於語料庫的翻譯研究
五、雙浯語料庫與計算機輔助翻譯
六、小結
第四章 雙語語料庫對齊與檢索使用實例
一、ParaConc介紹
二、雙語語料庫:對齊、切分、檢索
三、CUC_ParaConc使用演示
四、Tmxmall使用演示
五、小結
第五章 計算機輔助翻譯工具的示範使用
一、MemoQ使用演示
二、OmegaT使用演示
三、DejaVu使用演示
四、小結
第六章 SDL Trados使用演示
一、SDL Trados使用演示
二、小結
第七章 翻譯質量評估及機器翻譯的人工審校
一、翻譯質量評估
二、MT+PE:以英譯漢為例
三、MT+PE:以漢譯英為例
四、小結
第八章 本地化與翻譯及SDL Passolo使用演示
一、本地化
二、本地化與翻譯
三、本地化翻譯實踐:SDL Passolo使用演示
四、小結
第九章 計算機工具在口譯中的應用
一、一般計算機輔助口澤工具
二、計算機工具在口譯訓練中的使用
三、口譯自我訓練可使用的技術工具
四、Audacity工具及使用演示
五、小結
第十章 人工智慧與翻譯
一、人工智慧、人工智慧生成內容與翻譯
二、ChatGPT與翻譯
三、小結
參考文獻

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理