*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202312*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:中外翻譯理論教程 (第2版) ISBN:9787308227827 出版社:浙江大學 著編譯者:黎昌抱 頁數:309 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1635940 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 《中外翻譯理論教程》是浙江省高校重點教材建設項目成果,是一部面向高校外語院系(英漢)翻譯理論學習者,涵蓋中西方重要翻譯理論,既簡明易懂又基於原典的中外翻譯理論英文教材。 全書分PartⅠ和PartⅡ兩大部分,各17章,共34章。在理論體繫上,本書強調「三抓」:一抓主線,即抓住中西翻譯史上的主要事件;二抓主角,即抓住中西翻譯史上的主要代表性人物;三抓主題,即中西翻譯史最具代表性的翻譯理論和思想。為此,在內容編排上,本書具有三大特點。目錄 Part Ⅰ Chinese Translation TheoryChapter One Translation of Buddhist Scriptures Chapter Two Translation ofWestem Science by Jesuit Missionaries in the Ming Dynasty Chapter Three Translation of Science in the Late Qing Dynasty Chapter Four Yan Fu』s Translation Principles Chapter Five Lin Shu』s Translation Activities Chapter Six Hu Shi』s Translation Theory and Practice Chapter Seven Lu Xun』s Translation Theory and Practice Chapter Eight Liang Shiqiu』s Translation Theory and His Disputes with Lu Xun Chapter Nine Lin Yutang』s Translation Theory and Practice Chapter Ten Guo Moruo』s Translation Theory and Practice Chapter Eleven Zhu Shenghao』s Translation of Shakespeare Chapter Twelve Fu Lei』s Translation Theory and Practice Chapter Thirteen Qian Zhongshu』s Translation Theory and Practice Chapter Fourteen Wang Zuoliang』s Translation Theory and Practice Chapter Fifteen Yang Xianyi,Gladys Yang and Translation of Chinese Classics Chapter Sixteen Yu Guangzhong』s Translation Theory and Practice Chapter Seventeen Hu Gengshen』s Translation Theory and Practice Part Ⅱ Western Translation Theory Chapter One The Romans:Cicero,Horace and Quintilian Chapter Two Bible Translation in the West Chapter Three Translation Theory in Medi |