跨文化研究論叢.第8輯 馬海良 9787521349665 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:外語教學與研究
NT$229
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:202312*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:跨文化研究論叢.第8輯
ISBN:9787521349665
出版社:外語教學與研究
著編譯者:馬海良
頁數:141
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1608450
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

《跨文化研究論叢》是中國學術界專註于跨文化研究的高品位學術出版物,由北京外國語大學主辦,中國翻譯協會跨文化交流研究委員會協辦,外語教學與研究出版社出版。《跨文化研究論叢》發表國內外有關跨文化研究領域的理論創新與實踐探索成果,旨在為跨文化研究搭建學術平台,彙集學術資源,促進國內外跨文化研究學者的交流與合作,加強中國跨文化研究學科建設,提出具有中國特色的跨文化研究理論,解決跨文化交流中的實際問題。主要欄目包括:跨文化交際研究、跨文化傳播研究、跨文化翻譯研究、跨文化外語教學研究、跨文化教育研究、跨文化話語研究、跨文化商務溝通、跨文化漢語教學、語言與文化政策、跨國移民研究、全球化研究,以及國際學術前沿、跨文化研究關鍵詞、書評等。 本書為第八輯。

目錄

跨文化交際研究
依戀與分離——由電影《包寶寶》引發的跨文化衝突能力溯源
跨文化傳播研究
城市文化傳播對國際傳播實踐的啟示——以《黃鶴樓》和《知音故事》在德傳播為例
中國媒體奧運報道中的國家形象研究——以2008年北京夏季奧運會和2022年北京冬季奧運會為例
跨文化翻譯研究
中國書法術語英譯與中國文化
《物種起源》在中國的百年譯介和傳播研究
中國古典詩歌在匈牙利譯介的早期歷史
跨文化外語教學研究
高校英語教師跨文化交際課程教學認知探究
基於PEER模式的英語專業學生跨文化交際能力培養實踐研究
產出導向法在國際中文文化教學中的應用研究——以面向中高水平學習者的「昭君文化」閱讀課教學為例
跨文化教育研究
赴阿拉伯國家中文教師跨文化適應問題及對策研究
跨文化話語研究
基於評價理論的聯想公司英文企業年報的人際意義分析
Abstracts
《跨文化研究論叢》約稿
格式和體例

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理