翻譯與傳播進階手冊 郭小春 9787308255813 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:浙江大學出版社
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$305
商品編號: 9787308255813
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*書籍均為代購,我們向大陸付款發訂後即無法取消,為避免造成不必要的損失,
下訂前請慎重考慮!下訂前請慎重考慮!謝謝。

*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202412*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:翻譯與傳播進階手冊
ISBN:9787308255813
出版社:浙江大學出版社
著編譯者:郭小春
頁數:172
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1740351
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介 本書以傳播學和翻譯學交叉的研究視野,把翻譯置於傳播學理論中考察。這就是以翻譯理論和傳播效果理論指導翻譯實踐,顯示出強烈的跨文化傳播意識;以翻譯實踐為導向,把日常工作和生活中的非文學翻譯實例作為主要討論對象,面向本科生和一般翻譯學習者;以培養學生的跨文化理解能力與國際傳播能力為根本目標,用通俗的語言傳達翻譯是跨文化社會交往的傳播理念。

目錄 1 押韻
2 語篇的信息結構
3 譯者的讀者意識
4 思維模式
5 為讀者著想
6 讀者的語言習慣
7 語境的價值
8 得體美
9 弱動詞
10 公示語
11 公示語翻譯
12 詞語的轉義
13 文化影響句子結構
14 銜接
15 克制的語言
16 名從主人
17 語法標記
18 抽象概念
19 讀者的認知努力
20 中文的動態性
21 文化因素
22 深層含義
23 傳播效果
24 翻譯的創造之美
25 傳播意識
26 翻譯的整體觀
27 機構名稱
28 翻譯是社會交往行為
29 翻譯軟體
30 充分翻譯
31 翻譯與地方
32 幽默
33 信息
34 隱喻
35 譯文的功能
36 寧波幫
37 英語的靜態性
38 否定
39 民歌翻譯
40 地理意象
參考文獻
附錄
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。

規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理