跨文化對話 (第51輯) 樂黛雲 李比雄 9787100247870 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:商務印書館
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$814
商品編號: 9787100247870
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*書籍均為代購,我們向大陸付款發訂後即無法取消,為避免造成不必要的損失,
下訂前請慎重考慮!下訂前請慎重考慮!謝謝。

*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202412*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:跨文化對話 (第51輯)
ISBN:9787100247870
出版社:商務印書館
著編譯者:樂黛雲 李比雄
頁數:335
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1720129
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

《跨文化對話》是一部中法合辦的集刊,其學術委員會和編輯委員會均為國內外知名學者組成,主編樂黛雲先生更是著名的比較文學專家。 本輯為《跨文化對話(第51輯)》包括中國與歐洲高等教育傳統比較初探、中俄民間文學理論的概念、史詩與神話等文章。

作者簡介

樂黛雲,1931年,貴陽人,北京大學中文系現代文學與比較文學教授,博士生導師。北京外國語大學專聘教授;現任北京大學跨文化研究中心主任,中、法合辦《跨文化對話》雜誌主編。歷任北京大學比較文學與比較文化研究所所長、國際比較文學學會副主席、中國比較文學學會會長:1990年獲加拿大麥克馬斯特大學榮譽文學博士學位。2006年獲日本關西大學榮譽博士學位。曾任加拿大麥克瑪斯特大學兼任教授、香港大學訪問教授、澳大利亞墨爾本大學訪問教授、荷蘭萊頓大學訪問教授、香港科技大學訪問教授、美國斯坦福大學訪問教授。著有《比較文學原理》、《比較文學與中國現代文學》、《中國知識分子的形與神》、《跨文化之橋》、《中國小說中的知識分子》(英文版)、《比較文學與中國——樂黛雲海外講演錄》(英文版)、《跟蹤比較文學學科的復興之路》、《當代名家學術思想文庫·樂黛雲卷》、《自然》(中、法、義大利文版)、《面向風暴》(英、德、日文版)、《我就是我——這歷史屬於我自己》、《透過歷史的煙塵》、《絕色霜楓》、《逝水與流光》、《四院沙灘未名湖》;編撰:《世界詩學大辭典》(合編);主編《中學西漸專題》8卷;《跨文化溝通個案叢書》14卷、《跨文化對話》集刊33卷。

目錄

特稿
經師易遇人師難求——張岱年先生的學術思想與精神境界
古代中國與馬來半島的文化交流:義凈法師對羯茶的訪問
專稿
「跨文化中國學叢書」總序
中國與歐洲高等教育傳統比較初探
歐洲中心論與中國天下觀
慈善文化的定義和結構層次
通向中國式心性現實主義範式
中俄民間文學理論的概念、史詩與神話
中俄小說中的詩性世界
論稿
西班牙殖民時期菲律賓與西班牙的文學聯繫
文化交流背景下的俄蘇郭沫若研究芻議
印度華人社區與華裔印度人——中印交流史視域下的考察
從越南語漢源詞彙看漢語南方方言對越南語的影響
跨文化交流中的經典譯介:西維洛夫與他的《大學》俄譯本
《中華大帝國史》凝視下的「大明理想國」:現代性萌芽的南歐續寫
民間文學角度淺析《羅摩功行之湖》——兼與《羅摩衍那》對比
斷裂與轉向:澳大利亞文學發展新趨勢
明代經筵教育的熱情與失意
學術信息
東方與西方:文學的相遇與互鑒——北京大學2024年全國研究生暑期學校開幕

譯者簡介


詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理