商務英語教程-商務英譯漢 戴江雯 馬莉 9787566925060 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:東華大學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$444
商品編號: 9787566925060
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202501*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:商務英語教程-商務英譯漢
ISBN:9787566925060
出版社:東華大學
著編譯者:戴江雯 馬莉
頁數:184
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1712834
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

該書內容包括:商務英漢翻譯概論、企業宣傳材料的翻譯,商品說明書的翻譯、商務廣告的翻譯、營銷管理材料的翻譯、經貿發展報告的翻譯、金融與證券材料的翻譯、商務會議材料的翻譯、國際貿易與合作文件的翻譯、國際商務合同的翻譯、國際招投標書的翻譯、商務信函的翻譯、旅遊文本的翻譯、公示語的翻譯共14章,幾乎涉及經濟貿易的各個領域。 本教材編寫體現以下理念和特色:首先注重提升學生的理論素養,每章都包含相關行業知識、翻譯理念、原則、技巧、句法、文體特點等的介紹,旨在提高學生的翻譯能力。同時每章還設計了英譯漢文章的對照閱讀,並配以詳細註解和翻譯技巧、思路的講解,以幫助學生提升譯文的鑒賞水平。在此基礎上,還有針對性地設計了大量的課內外翻譯練習,有目的地幫助學生鞏固與提高他們的翻譯能力。該教材體現了時代性,選材貼近實踐,內容新穎,英語原文和漢譯文語言地道,具有科學性、實用性等特點。

目錄

前言
第一章 商務英漢翻譯概論
第一節 商務英漢翻譯界定
第二節 商務英語的文體特徵及語言特點
第三節 商務英語常見文本翻譯難點
第四節 商務翻譯理論
第五節 譯例分析
第二章 企業宣傳材料的翻譯
第一節 企業宣傳概述
第二節 企業宣傳材料的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
第三章 商品說明書的翻譯
第一節 商品說明書概述
第二節 商品說明書的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
第四章 商業廣告的翻譯
第一節 商業廣告概述
第二節 商業廣告的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
第五章 營銷管理材料的翻譯
第一節 營銷管理概述
第二節 營銷管理的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
第六章 經貿發展報告的翻譯
第一節 經貿發展報告概述
第二節 經貿發展報告的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
第七章 金融與證券材料的翻譯
第一節 金融和證券的概念
第二節 金融英語的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
第八章 商務會議材料的翻譯
第一節 商務會議材料概述
第二節 商務會議資料的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
第九章 國際貿易與合作文件的翻譯
第一節 國際貿易與合作概述
第二節 國際貿易與合作文件的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
第十章 國際商務合同的翻譯
第一節 國際商務合同概述
第二節 國際商務合同的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
第十一章 國際招投標書的翻譯
第一節 國際招投標書概述
第二節 招投標書的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
第十二章 商務信函的翻譯
第一節 商務信函概述
第二節 商務信函的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
第十三章 旅遊文本的翻譯
第一節 旅遊文本概述
第二節 旅遊文本的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
第十四章 公示語的翻譯
第一節 公示語概述
第二節 公示語的語言特點
第三節 翻譯策略
第四節 英漢對照閱讀
第五節 詞語拓展
參考文獻
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理