內容簡介
本書描述了中國當代翻譯話語的類型,揭示了它的生產機制,展現了翻譯話語無處不在的普遍性和與政治、社會、文化息息相關的複雜歷史圖景。通過對這一翻譯話語特徵和內涵的分析,本書提出了中國社會主義翻譯話語的概念,用其指稱自20世紀40年代以來逐漸發展起來的具有中國社會主義文化特徵的翻譯話語傳統。這一傳統是除了在佛經翻譯和西學翻譯基礎上形成的中國傳統翻譯話語之外的第三個傳統,理應成為我們今天思考如何建立中國式翻譯話語體系的一支重要的知識脈絡。當然,本書對中國社會主義翻譯話語特徵和內涵所進行的想象性重構只是一個開始,這個領域還留有很多的問題需要進一步探索。目錄
緒論 中國社會主義翻譯話語的歷史癥候與想象性重構