翻譯能力研究 趙秋榮 葛曉華著 9787521342208 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:外語教學與研究
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$368
商品編號: 9787521342208
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202304*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:翻譯能力研究
ISBN:9787521342208
出版社:外語教學與研究
著編譯者:趙秋榮 葛曉華著
叢書名:外語學科核心話題前沿研究文庫
頁數:212頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1529468
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

翻譯能力研究是連接翻譯學理論、翻譯教學和譯者培訓的重要紐帶,為翻譯產業的發展奠定了基礎。大數據時代,翻譯產業迅速變革,學界和業界對翻譯能力的要求也不斷變化。本書旨在回答這一時代下圍繞翻譯能力研究產生的系列議題,為翻譯教學與研究提供啟發。 全書共七章,可分為三個部分。第一、二章為第一部分,系統梳理國內外翻譯能力研究的進展;第三至五章為第二部分,重點討論大數據時代必備的翻譯能力,包括翻譯技術能力、翻譯修改能力和譯后編輯能力;第六、七章為第三部分,考察翻譯能力評估的類型、理論、方法和實踐,總結和展望翻譯能力研究。 本書理論與應用兼顧,兼具學術性、前沿性和引領性,適合翻譯學領域的碩/博士研究生、青年教師、研究者及譯者參考。

目錄

總序
前言
第一章 翻譯能力研究概述
1 1 翻譯能力的定義及相關概念
1 1 1 翻譯能力與雙語能力
1 1 2 翻譯能力與翻譯方向
1 1 3 筆譯能力與口譯能力
1 2 國外翻譯能力構成要素研究
1 2 1 翻譯能力研究發軔期
1 2 2 翻譯能力研究強化期
1 3 國內關於翻譯能力研究的探討
1 4 翻譯能力的研究視角與方法
1 5 小結
第二章 翻譯能力發展研究
2 1 翻譯能力的不同發展階段
2 2 翻譯能力發展:理論研究
2 2 1 國外關於翻譯能力發展的理論研究
2 2 2 國內關於翻譯能力發展的理論研究
2 3 翻譯能力發展:實證研究
2 3 1 國外關於翻譯能力發展的實驗
2 3 2 國內關於翻譯能力發展的實驗
2 4 小結
第三章 翻譯技術能力
3 1 翻譯技術能力與譯者互動研究
3 2 翻譯技術能力構成研究
3 3 翻譯教學與譯者培訓中的翻譯技術工具
3 3 1 計算機輔助翻譯工具
3 3 2 機器翻譯工具
3 4 翻譯技術能力培養中的問題與困境
3 5 小結
第四章 翻譯修改能力
4 1 翻譯修改及其能力概述
4 2 翻譯修改及其能力研究
4 3 翻譯修改個案研究
4 3 1 案例一:翻譯家傅東華自我修改研究
4 3 2 案例二:翻譯家葛浩文自我修改研究
4 3 3 案例三:翻譯家張愛玲與孔慧怡的合作修改研究
4 4 翻譯修改能力模型探索
4 5 翻譯修改能力培養
4 6 小結
第五章 譯后編輯能力
5 1 編輯與譯后編輯的區別與聯繫
5 2 譯后編輯及其能力研究
5 3 譯后編輯能力模型探索
5 4 譯后編輯能力培養
5 5 小結
第六章 翻譯能力評估
6 1 翻譯能力評估的類型
6 2 翻譯能力評估的理論
6 2 1 國外翻譯能力評估的文獻分佈情況
6 2 2 國內翻譯能力評估的文獻分佈情況
6 3 翻譯能力評估的方法
6 3 1 翻譯能力評估方法概述
6 3 2 八種具體翻譯能力評估途徑
6 4 翻譯能力評估的實踐
6 4 1 Hurtado Albir & Pavani(2018)的翻譯教學評估
6 4 2 Huertas-Barros et al (2019)的口筆譯質量保證和評估實踐
6 4 3 葛曉華(2021)在翻譯教學領域的評估實踐
6 5 小結
第七章 總結與展望
7 1 翻譯能力研究的主要貢獻
7 2 翻譯能力研究目前的困境
7 3 翻譯能力研究的發展趨勢
參考文獻
推薦文獻
索引
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理