翻譯與傳播.2022年.第2期 (總第6期) 高明樂 9787522813295 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:社會科學文獻
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$630
商品編號: 9787522813295
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202212*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:翻譯與傳播.2022年.第2期 (總第6期)
ISBN:9787522813295
出版社:社會科學文獻
著編譯者:高明樂
頁數:168頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1516448
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

《翻譯與傳播》由北京語言大學外國語學部主辦,研究的主題包括:中國典籍外譯、傳播理論、傳播新動態、翻譯與傳播、中外文化交流、譯著評析、翻譯研究等,是目前國內公開發行的將翻譯與傳播作為研究重點的刊物,旨在講好中國故事,展示中國形象,為翻譯與傳播搭建研究與交流平台。 本書是2022年第2期總第6期,設有傳播新動態、中國典籍外譯、翻譯研究3個欄目,共收錄10篇文章。

目錄

傳播新動態
翻譯地理學視角下的巴蜀文化傳播——以巴金作品《家》為例 張皓旭 黃俐
歌曲國際傳播中譯者身份變遷研究 覃軍 金壘
彈幕翻譯的大眾人際傳播模式研究 周李子若 蔣莉華
中國典籍外譯
《白鹿原》法譯的多模態傳播與深度翻譯研究 孟麗娜 桑仲剛
形象學視域下詩學功能及其建構策略研究——基於《西廂記》英譯本的考察 余靜良 張繼光
《紅樓夢》中小人物形象英譯研究——以劉姥姥為例 張冰
翻譯研究
口譯員在衝突場合中的角色和作用 吳遠寧
時政話語中日翻譯的跨文化思考——以《人民中國》為例 王眾一 唐粲萌
思果「辯證抵抗式」翻譯思想形成的社會學闡釋 陳恆祥 劉曉峰
回譯理論指導下中國古代建築術語的翻譯策略 石春讓 肖佳麗 趙秋蘋
徵稿啟事

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理