內容簡介
該教材緊扣時代發展對文化翻譯人才的需求,積極響應中國文化「走出去」戰略,系統融合了理論與實踐。本教材適合英語翻譯專業使用,選取內容涵蓋翻譯理論與實踐兩大模塊,內容豐富、題材鮮明、難易適度、實用性強。本教材最大的特色在於通過大量實踐及案例分析,引導學生舉一反三地展開翻譯實踐活動,能夠更加有效地培養學生跨語言及跨文化翻譯能力。 本教材旨在助力打造完整的翻譯專業學科體系,全面促進學生語言技能、學科素養、文化素養和創新能力的提升。 本教材關注學生語言基本功的訓練,擴充學生中外語言文化知識與相關百科知識,突出對各類知識的傳授和積累,注重培養學生對中外文化差異的理解和包容,加強學生的翻譯思辨能力、創新意識和實踐能力,鍛煉學生自主學習能力,特別是網路環境下的自主學習能力。目錄
理論篇