*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202212*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:商務英語翻譯的理論應用及實踐研究
ISBN:9787522901794
出版社:中國紡織有限公司
著編譯者:張麗麗著
頁數:330頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品書號:1515876
可大量預訂,請先連絡。內容簡介
 本書著重介紹商務英語翻譯過程中據有較高適用性與實用性的一些理論,以及這些理論的應用實踐。本書一共分為三大部分(二十章)。第一部分(第一至第六章),商務英語翻譯的理論概述:商務英語翻譯的概念、語言特點、文體風格、標準與原則、技巧與方法、策略;第二部分(第七至第十六章),各種理論在商務英語翻譯中的理論應用及實踐研究:功能對等理論、順應論、目的論、關聯理論、交際翻譯理論、變通理論、圖式理論、互文理論、元認知理論及建構主義理論;第三部分(第十七至第二十章),列舉、分析一些常見的、典型的商務英語翻譯類型:商務廣告及翻譯、商標及翻譯、商務合同及翻譯、商務信函及翻譯。 
目錄
 Part One 
Chapter 1 The Concept and Meaning of Business English 
Chapter 2 Language Features of Business English 
2 1 Language Expression 
2 2 Technical Terms 
2 3 Vocabulary 
2 4 Syntax 
2 5 Conclusion 
Chapter 3 The Stylistic Style of Business English 
3 1 Choosing Appropriate Words and Expression 
3 2 Concise Business English Expression 
3 3 Reasonable Business English Style and Significant Coherent Logic 
3 4 Formality of Style 
3 5 Programmatic Format 
3 6 Conclusion 
Chapter 4 Standards and Principles of Business English Translation 
4 1 Guide the Translation Practice of Business Activities 
4 2 Grasp the Tone Style of Business Texts and Reproduce the Polite Tone of the Original Text Appropriately 
4 3 Pay Attention to the Syntactic Features of Business Text, and the Wording should Conform to the Linguistic Features of Official Letter Style 
4 4 Principle of Accuracy 
4 5 The Rule of Simplicity 
4 6 Conforms to Industry Norms 
4 7 Specification to Destination Principle 
4 8 Conclusion 
Chapter 5 Skills and Methods of Business English Translation 
5 1 Skills 
5 2 Method 
5 3 Concluslon 
Chapter 6 Strategles for Business Engliah Translation 
6 1 An Overview of Businoss English 
6 2 Influenoe Factorm of Crmas - cultural Context on Business English Translation Specifio 
6 3 Strategles for Buainenn Engliah Translation in the Cross - cultural Context 
6 4 Conolusion 
Part Two 
Chapter 7 The Theoretieal Application and Practical Research ofFunctional Equivalence Theory in Business English Translation 
7 1 Basle Meaning of Functional Equlvalence Translation Theory 
7 2 Translation Models of Business English from the Perspective of Functional Equivalence Translation Theory 
7 3 The Cuidance of Functional Equivalence Theory for English Translation Teaching 
7 4 The Application of IⅣ Functional Equivalence Theory in Business English Translation 
7 5 Chinese - English Foreign Translation Strategies under the Functional Equivalence Theory 
7 6 Business English Contract Translation from the Perspective of Functional Equivalence Theory 
7 7 Concluding Remarks 
Chapter 8 The Theoretical Application and Practical Research ofLanguage Adaptation Theory in Business English Translation 
8 1 Language Adaptation Theory 
8 2 The Application of Adaptation Theory in Translation Teaching for Business English Majors 
8 3 The Application of Structural Adaptation to the Translation of Scientific and Technological Texts 
8 4 Strategies for International Business English Contract Translation from the Perspective of Language Adaptation Theory 
8 5 Conclusion 
Part Three 
Bibliography
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。