「混沌文學」的「混沌性」在翻譯中的再現研究 洪溪珧 9787522527130 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:九州
NT$369
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202404*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:「混沌文學」的「混沌性」在翻譯中的再現研究
ISBN:9787522527130
出版社:九州
著編譯者:洪溪珧
頁數:173
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1690087
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書通過對於「混沌作品」的翻譯,譯者可以藉助混沌理論這雙「慧眼」,敏銳地捕捉到原著在情節構建、具體語段、敘事形式和敘事內容等方面的混沌思想或特徵,並選用合適的翻譯策略在譯文中將它們傳譯出來,從而忠實地再現原著的混沌思想,或者賦予譯文以原著那樣的混沌性特質。

作者簡介

洪溪珧,女,漢族,博士,副教授。從事高校英語教學和科研工作十余年,主要研究方向為英語語言文學。發表論文二十余篇(國外學術期刊論文六篇),參編教材九部。

目錄

第一章 緒論
1 1 選題及研究意義
1 2 幾個概念的界定
1 3 本研究的前提假定
1 4 本研究的問題與方法
1 5 本書結構與布局
第二章 混沌理論思想與文學研究和翻譯研究之概述
2 1 混沌理論思想與文學研究
2 2 混沌理論思想與翻譯研究
2 3 本章小結
第三章 「顯性混沌文學」的「混沌性」在翻譯中的再現研究——以《侏羅紀公園》和《阿卡狄亞》的翻譯為例
3 1 《侏羅紀公園》中的混沌性及其在翻譯中的再現研究
3 2 《阿卡狄亞》中的混沌性及其在翻譯中的再現研究
3 3 本章小結
第四章 「隱性混沌文學」的「混沌性」在翻譯中的再現研究——以《達洛維夫人》和《追憶似水年華》的翻譯為例
4 1 《達洛維夫人》在敘事形式上的混沌性及其在翻譯中的再現研究
4 2 《追憶似水年華》在敘事內容上的混沌性及其在翻譯中的再現研究
4 3 本章小節
第五章 結論
參考文獻
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理