*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:201912*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:語言規劃-從實踐到理論 ISBN:9787100172417 出版社:商務印書館 著編譯者:(美)羅伯特.卡普蘭 (美)理查德.巴爾道夫 著 郭龍生 譯 叢書名:應用語言學譯叢 頁數:470 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1550345 可大量預訂,請先連絡。 【台灣高等教育出版社簡體書】 語言規劃-從實踐到理論 787100172417 (美)羅伯特.卡普蘭 (美)理查德.巴爾道夫 著 郭龍生 譯 內容簡介 《語言規劃——從實踐到理論》考察並評論了語言政策與規劃領域。本書的第一部分討論了語言政策與規劃的定義、目前的做法、目標以及思維方式等問題,作為了解本學科當下實踐的基礎,然後從兩個角度描述了語言政策與規劃實踐的核心元素。在第二部分,概述了語言規劃數據收集方法,並討論了教育語言規劃、識字和語言規劃中的經濟學等關鍵的跨社會問題。在第三部分,包含了語言規劃中與語言和權力、雙語和地位以及特定目的問題有關的個案研究。最後兩章彙集了從目前實踐中產生的在構建該學科理論時必須認真考慮的關鍵問題與困難。書後附有一個各政體語言規劃情況的參考附錄。 本書提供了語言政策與規劃領域唯一的最新的綜述與評論,並激勵語言規劃者更加批判地思考這個學科。由於語言將被規劃,那就需要考慮如何來實。作者簡介 劉海濤,浙江大學求是特聘教授,廣東外語外貿大學雲山領軍學者。國際世界語學院院士,愛思唯爾「中國高被引學者」,國家社科基金重大項目首席專家,浙江省優博論文指導老師,多種國際語言學學術出版物的主編、副主編及編委會成員。在國內外文、理、工刊物發表語言學相關文章170餘篇,是近十年來被WOS核心庫收錄論文最多的大中華區語言學家,曾有多篇論文入選ESI熱點論文(0 1%)與高被引論文(1%)。目錄 中譯本序前言 第一部分 語言規劃的基本概念 第一章 規劃的環境與術語基礎 —、引言 二、定義 三、語言規劃的環境 四、術語定名的困難 五、本章總結 第二章 規劃的架構:誰為誰做什麼 一、語言規劃過程概述 二、地位規劃 三、本體規劃 四、語言規劃的層次 五、語言規劃的一種解釋方案 六、本章總結 第三章 語言規劃目標 一、語言規劃的目標 二、中觀規劃目標 三、傳統語言規劃批評 四、本章總結 第二部分 語言規劃的關鍵問題 第四章 語言規劃過程 一、數據收集方法 二、社會語言學調查 三、方法的重要性 四、本章總結 第五章 社會目的語言規劃:教育與識字 一、教育語言規劃 二、教育語言規劃中的識字規劃 三、本章總結 第六章 語言規劃的經濟學 一、初期經濟學觀點 二、經濟參考框架 三、國際經濟與語言 四、經濟學與國家語言規劃 五、就業與培訓實踐 六、所需技能的性質 七、成本分析評價 八、澳大利亞:為了經濟目的的語言 九、紐西蘭:經濟驅動的規劃 十、美國的經濟學與語言規劃 十一、本章總結 第三部分 語言規劃個案研究 第七章 語言規劃與權力 一、誰來做規劃:自上而下還是自下而上 二、語言規劃與階層 三、語言規劃與國家 四、語言規劃與代理權 五、語言權利 六、本章總結 第八章 雙語與語言地位 一、引言 二、民族模式 三、多數族群與少數族群語言 四、宗教與語言規劃 五、消極語言規劃 六、語碼借用/語碼轉換 七、本章總結 第九章 特定目的的語言規劃 一、引言 二、科學與技術規劃 三、研究院與詞彙的發展 四、澳大利亞政府的口譯 五、北美洲的商務翻譯 六、澳大利亞大學的語言政策 七、本章總結 第四部分 建立語言規劃理論 第十章 語言規劃的概念化:關鍵元素 一、引言 二、語言規劃中的變數 三、語言變化元素舉例 四、語言變化元素與語言系統 五、語言問題與語言規劃 第十一章 語言規劃的概念化:關鍵問題 一、引言 二、規劃與無規劃的語言變化 三、時間因素:數百年與數十年 四、描寫與規定:一種悖論或只是個問題 五、參与者:誰有權對誰做什麼 六、應用語言學與語言學的應用 七、關鍵元素與問題的總結 八、建立語言規劃模型 九、關鍵問題的重新審視 附錄:政體背景下的語言規劃 參考文獻 索引 中譯本補記 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |