茶花女 (精) (法)小仲馬 著 鄭克魯 譯 9787100156851 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:商務印書館
NT$331
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:201801*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:茶花女 (精)
ISBN:9787100156851
出版社:商務印書館
著編譯者:(法)小仲馬 著 鄭克魯 譯
叢書名:名家名著.鄭克魯文集.譯作卷
頁數:279
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1551756
可大量預訂,請先連絡。

分類:文學

名家名著名譯,著名法國文學專家、翻譯家鄭克魯翻譯,法國文學傳世佳作。

讀者對象:外國文學愛好者。

編輯推薦
《茶花女》繫世界文學名著,曾以小說、話劇、歌劇三種形式出版和演出,三者都以其不朽的藝術價值成為傳世佳作。 《茶花女》是法國作家小仲馬根據親身經歷寫就的作品。1848年,此書的出版令小仲馬一舉成名。義大利音樂家威爾第將其改編成了一出三幕歌劇。迄今為止,歌劇《茶花女》已成為威爾第作品中深受廣大觀眾歡迎的作品之一。 小仲馬包含同情之心塑造的為追求真愛而不惜犧牲自我的女性形象,出身不佳卻擁有美好心靈的瑪格麗特,贏得一代又一代讀者的心。作為世界文學名著當中的重量級代表作品,縱然譯本繁多,卻常銷不衰。此次譯本為傅雷翻譯出版獎得主、資深法語翻譯家鄭克魯教授權威法中直譯,無刪節全譯本。

作者簡介
小仲馬,法國著名作家。  鄭克魯,上海師範大學教授,博士生導師,博士后流動站負責人。著名法國文學專家、翻譯家。早年在北京大學西語系攻讀法語,后在中國社會科學院攻讀研究生,畢業后留在外文所工作。20世紀80年代中期在武漢大學法語系任系主任併兼法國問題研究所所長,1987年調至上海師範大學工作。歷任上海師範大學中文系文學研究所所長、系主任、教授、博士生導師。上海師範大學圖書館館長,中國比較文學學會上海分會副會長,中國作家協會理事,上海圖書館協會理事,上海翻譯家協會副會長、中國外國文學學會理事,中國法國研究會副會長,中國法國文學研究會副會長,中國外國文學研究會理事。1987年曾獲法國政府教育勳章。1958年開始發表作品。1984年加入中國作家協會。著有專著《法國文學論集》、《繁花似錦——法國文學小史》、《雨果》、《情與理的王國——法國文學評論集》、《法國詩歌史》、《現代法國小說史》、《法國文學史》(合作),譯著《蒂博一家》、《康素愛蘿》([法]喬治 桑著),《失戀者之歌——法國愛情詩選》、《法國抒情詩選》、《巴爾扎克短篇小說選》、《家族復讎》([法]巴爾扎克著)、《茶花女》([法]小仲馬著)、《基度山恩仇記》([法]大仲馬著)、《沙漠里的愛情》、《魔沼》、《雨果散文》、《卡夫卡》,主編《外國文學作品提要》、《法國文學譯叢》、《外國文學史》、《外國文學作品選》、《外國現代派作品選》等。《法國古今短篇小說精選序》獲上海1986年-1993年社會優秀成果論文二等獎,《法國文學史》(上、中卷)獲1994年中國社科院科研成果一等獎。

內容簡介
本書為「名家名著•鄭克魯文集 •譯作卷」中一本。 巴黎名妓瑪格麗特被並不富裕的阿爾芒誠摯的愛情所征服,墜入情網。正當這時熱戀中的情人憧憬未來的美好生活時,阿爾芒的父親暗中迫使瑪格麗特離開了阿爾芒。阿爾芒不明真相,認為瑪格麗特有意拋棄他。瑪格麗特忍辱負重,在疾病和悲痛的雙重摺磨下,含恨而逝。這段純真的愛情終以悲劇告終。
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。

規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理