《黃帝內經》修辭與翻譯研究 孔冉冉 李成華 9787567248007 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:蘇州大學
NT$432
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202407*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:《黃帝內經》修辭與翻譯研究
ISBN:9787567248007
出版社:蘇州大學
著編譯者:孔冉冉 李成華
頁數:187
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1676445
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

作為中醫學的活水源頭和中華優秀傳統文化的傑出代表,《黃帝內經》凝聚著深邃的智慧。本書聚焦《黃帝內經》中的修辭,探討經文中材料、意境、詞語、章句四個層面譬喻、借代、雙關、映襯、摹狀、比擬、誇張、避諱、設問、感嘆、省略、警策、互文、反覆、對偶、排比、層遞、頂針等18種常用修辭格的用法。以中國學者李照國教授、德國醫史學家文樹德教授、旅美華人中醫師吳氏父子的《黃帝內經》英文全譯本為對象,從英語語言表達、中醫醫理傳遞、中醫文化傳播等維度對修辭翻譯作對比研究。本書勾勒了《黃帝內經》修辭的概貌,探索了修辭翻譯的規律,以期揭示修辭蘊含的思維模式,準確闡釋中醫學理論,助力中醫翻譯標準化和中醫藥對外傳播。

作者簡介

李成華,1982年5月出生,英語語言文學碩士,中醫基礎理論博士。現為山東中醫藥大學教授、碩士生導師,兼任世界中醫藥學會聯合會翻譯專業委員會常務理事、內經專業委員會理事、中華中醫藥學會中醫基礎理論分會委員和翻譯分會委員。主持省、廳級課題10項,獲教學成果獎6項,出版著作2部、參編教材4部,發表學術論文30餘篇。

目錄

總論
第一節 《黃帝內經》修辭概說
一、《黃帝內經》的修辭學價值
二、《黃帝內經》的修辭學特徵
三、小結
第二節 《黃帝內經》修辭翻譯概說
一、《黃帝內經》修辭翻譯研究概況
二、李照國《黃帝內經》修辭翻譯
三、文樹德《黃帝內經》修辭翻譯
四、吳氏《黃帝內經》修辭翻譯
第一章 《黃帝內經》的材料修辭與翻譯
第一節 譬喻
一、譬喻的概念
二、譬喻的分類
三、《黃帝內經》與譬喻
四、《黃帝內經》譬喻翻譯的對比研究
五、譬喻翻譯對文化傳播的啟示
第二節 借代
一、借代的概念
二、借代的分類
三、《黃帝內經》與借代
四、《黃帝內經》借代翻譯的對比研究
五、借代翻譯對文化傳播的啟示
第三節 雙關
一、雙關的概念
二、雙關的分類
三、《黃帝內經》與雙關
四、《黃帝內經》雙關翻譯的對比研究
五、雙關翻譯對文化傳播的啟示
第四節 映襯
一、映襯的概念
二、映襯的分類
三、《黃帝內經》與映襯
四、《黃帝內經》映襯翻譯的對比研究
五、映襯翻譯對文化傳播的啟示
第五節 摹狀
一、摹狀的概念
二、摹狀的分類
三、《黃帝內經》與摹狀
四、《黃帝內經》摹狀翻譯的對比研究
五、摹狀翻譯對文化傳播的啟示
第二章 《黃帝內經》的意境修辭與翻譯
第一節 比擬
一、比擬的概念
二、比擬的分類
三、《黃帝內經》與比擬
四、《黃帝內經》比擬翻譯的對比研究
五、比擬翻譯對文化傳播的啟示
第二節 誇張
一、誇張的概念
二、誇張的分類
三、《黃帝內經》與誇張
四、《黃帝內經》誇張翻譯的對比研究
五、誇張翻譯對文化傳播的啟示
第三節 避諱
一、避諱的概念
二、避諱的分類
三、《黃帝內經》與避諱
四、《黃帝內經》避諱翻譯的對比研究
五、避諱翻譯對文化傳播的啟示
第四節 設問
一、設問的概念
二、設問的分類
三、《黃帝內經》與設問
四、《黃帝內經》設問翻譯的對比研究
五、設問翻譯對文化傳播的啟示
第五節 感嘆
一、感嘆的概念
二、感嘆的分類
三、《黃帝內經》與感嘆
四、《黃帝內經》感嘆翻譯的對比研究
五、感嘆翻譯對文化傳播的啟示
第三章 《黃帝內經》的詞語修辭與翻譯
第一節 省略
一、省略的概念
二、省略的分類
三、《黃帝內經》與省略
四、《黃帝內經》省略翻譯的對比研究
五、省略翻譯對文化傳播的啟示
第二節 警策
一、警策的概念
二、警策的分類
三、《黃帝內經》與警策
四、《黃帝內經》警策翻譯的對比研究
五、警策翻譯對文化傳播的啟示
第三節 互文
一、互文的概念
二、互文的分類
三、《黃帝內經》與互文
四、《黃帝內經》互文翻譯的對比研究
五、互文翻譯對文化傳播的啟示
第四章 《黃帝內經》的章旬修辭與翻譯
第一節 反覆
一、反覆的概念
二、反覆的分類
三、《黃帝內經》與反覆
四、《黃帝內經》反覆翻譯的對比研究
五、反覆翻譯對文化傳播的啟示
第二節 對偶
一、對偶的概念
二、對偶的分類
三、《黃帝內經》與對偶
四、《黃帝內經》對偶翻譯的對比研究
五、對偶翻譯對文化傳播的啟示
第三節 排比
一、排比的概念
二、排比的分類
三、《黃帝內經》與排比
四、《黃帝內經》排比翻譯的對比研究
五、排比翻譯對文化傳播的啟示
第四節 層遞
一、層遞的概念
二、層遞的分類
三、《黃帝內經》與層遞
四、《黃帝內經》層遞翻譯的對比研究
五、層遞翻譯對文化傳播的啟示
第五節 頂針
一、頂針的概念
二、頂針的分類
三、《黃帝內經》與頂針
四、《黃帝內經》頂針翻譯的對比研究
五、頂針翻譯對文化傳播的啟示

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理