有聲語言跨文化傳播模式與路徑 王亞囡 9787565736292 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:中國傳媒大學
NT$547
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202403*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:有聲語言跨文化傳播模式與路徑
ISBN:9787565736292
出版社:中國傳媒大學
著編譯者:王亞囡
頁數:255
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1646196
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書研究了播音主持從業人員及其跨文化語言傳播活動,從國際傳播視角考察了其傳播路徑,並構建了以模式為核心、路徑為經、案例為緯的研究體系。 本書提出了「四互」跨文化傳播模式,即互聯、互動、互融、互生,並對這四種模式的特點和路徑進行了論述,從而構建了一個完整的研究框架。 本書闡釋了播音主持在傳承中華優秀傳統文化、傳播中華文明方面的功能,進而認為播音主持跨文化傳播具有現實可行的模式與路徑,在推進文化傳播、適應媒體發展變化以及提升國際傳播能力方面均發揮著積極作用。

作者簡介

王亞囡,中國傳媒大學政府與公共事務學院教師,中國傳媒大學播音主持藝術學博士,美國馬薩諸塞大學教育學碩士。曾雙語主持絲綢之路國際文化博覽會(敦煌)「一帶一路」高校聯盟校長訪談、美國「冰上迪士尼」巡演、「漢語橋」美國大學生中文演講比賽、中關村論壇等活動。主要研究領域為國際關係、跨文化傳播、語言傳播、播音主持等。

目錄

第一章 跨文化傳播視域下的有聲語言傳播
第一節 有聲語言跨文化傳播研究的意義
第二節 有聲語言跨文化傳播的理論依據
第三節 有聲語言跨文化傳播研究概念界定
第四節 有聲語言跨文化傳播研究邏輯
第二章 理論要點·模式框架·路徑體系
第一節 有聲語言跨文化傳播的關鍵要點
第二節 有聲語言跨文化傳播的時代特點
第三節 有聲語言跨文化傳播的模式框架與路徑構成
第三章 有聲語言跨文化傳播互聯模式及其實現路徑
第一節 互聯模式顯示語言傳播各要素之間的聯結關係
第二節 有聲語言跨文化傳播互聯模式的實現路徑
第三節 互聯模式的構建難點與突破思路
第四章 有聲語言跨文化傳播互動模式及其實現路徑
第一節 互動模式反映語言傳播各要素之間的作用方式
第二節 有聲語言跨文化傳播互動模式的實現路徑
第三節 互動模式的構建難點與突破思路
第五章 有聲語言跨文化傳播互融模式及其實現路徑
第一節 互融模式以語言傳播各要素深層影響為傳播目標
第二節 有聲語言跨文化傳播互融模式的實現路徑
第三節 互融模式的構建難點與突破思路
第六章 有聲語言跨文化傳播互生模式及其實現路徑
第一節 互生模式旨在推進媒體發展及文化交流進程
第二節 有聲語言跨文化傳播互生模式的實現路徑
第三節 互生模式的構建難點與突破思路
第七章 有聲語言跨文化傳播的啟示與展望
參考文獻
附錄1 中央廣播電視總台駐聯合國記者站楊春採訪實錄(節選)
附錄2 美國紐約州立大學石溪分校採訪實錄(節選)
附錄3 美國中文電視採訪實錄(節選)
附錄4 美國中文電視《紐約會客室》主持人譚琳採訪實錄(節選)
附錄5 《歐洲時報》採訪實錄(節選)
附錄6 馬來西亞NTV7新聞主播採訪實錄(節選)
附錄7 馬來西亞數碼媒體商業諮詢顧問陳貞團採訪實錄(節選)
附錄8 馬來西亞《星洲日報》採訪實錄(節選)
附錄9 泰國中央中文電視台採訪實錄(節選)
附錄10 中央廣播電視總台中文國際頻道主持人王世林採訪實錄(節選)
附錄11 中央廣播電視總台中文國際頻道主持人王洲採訪實錄(節選)
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理