多視角下的傳媒翻譯研究 趙冰 9787522131238 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:原子能
NT$458
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:202311*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:多視角下的傳媒翻譯研究
ISBN:9787522131238
出版社:原子能
著編譯者:趙冰
頁數:215
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1620701
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書共分為五章:第一章為傳媒翻譯的概論,包括傳媒翻譯的定義和原則、傳媒翻譯的過程和標準、英漢傳媒文本比較;第二章為新聞英語與翻譯理論,包括新聞與翻譯概述、新聞標題的翻譯、新聞消息的翻譯、新聞的翻譯、新聞特寫的翻譯以及新聞評論的翻譯;第三章是雜誌翻譯理論,包括雜誌文本特點、特稿翻譯、雜誌封面報道翻譯;第四章為廣告翻譯理論,包括廣告翻譯的概述、指導原則、技巧;第五章為影視翻譯理論,包括影視翻譯的概述、影視翻譯的策略和方法、影視翻譯的技巧、影視翻譯的基本操作規範。

目錄

第一章 傳媒翻譯的概論
第一節 傳媒翻譯的定義和原則
第二節 傳媒翻譯的過程和標準
第三節 英漢傳媒文本比較
第二章 新聞英語與翻譯理論
第一節 新聞與翻譯概述
第二節 新聞標題的翻譯
第三節 新聞消息的翻譯
第四節 新聞的翻譯
第五節 新聞特寫的翻譯
第六節 新聞評論的翻譯
第三章 雜誌翻譯理論
第一節 雜誌文本特點
第二節 特稿翻譯
第三節 雜誌封面報道翻譯
第四章 廣告翻譯理論
第一節 廣告翻譯的概述
第二節 廣告翻譯的指導原則
第三節 廣告翻譯的技巧
第五章 影視翻譯理論
第一節 影視翻譯的概述
第二節 影視翻譯的策略和方法
第三節 影視翻譯的技巧
第四節 影視翻譯的基本操作規範
參考文獻
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理