文化差異視域下的英美文學翻譯 蔡雲 9787506892384 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:中國書籍
NT$458
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:202212*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:文化差異視域下的英美文學翻譯
ISBN:9787506892384
出版社:中國書籍
著編譯者:蔡雲
頁數:188
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1617477
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書內容共包括六章。第一章是英美文學,主要內容包括文學概述、英美文學知識與思潮、英美文學的歷史演變,共三小節;第二章是文學翻譯概述,主要內容包括文學翻譯基礎、文學翻譯與文化的聯繫、不同翻譯理論下的文學翻譯、英美文學翻譯的相關理論知識,共四小節;第三章是中西方語言翻譯的差異分析,主要內容包括中西方思維方式的差異、中西方語言邏輯的差異、中西方差異下的翻譯比較,共三小節;第四章是文化差異下的英美文學翻譯分析,主要內容包括英漢翻譯中的文化差異、差異對英美文學翻譯的影響、文化差異下英美文學翻譯的比較,共三小節;第五章是文化差異下的英美文學翻譯實踐,主要內容包括文化差異下的英美詩歌翻譯、文化差異下的英美散文翻譯、文化差異下的英美小說翻譯,共三小節;第六章是跨文化背景下的英美文學翻譯分析,主要內容包括跨文化背景下英美文學翻譯的難點、跨文化背景下英美文學翻譯的策略,共兩小節。

目錄

第一章 英美文學
第一節 文學概述
第二節 英美文學知識與思潮
第三節 英美文學的歷史演變
第二章 文學翻譯概述
第一節 文學翻譯基礎
第二節 文學翻譯與文化的聯繫
第三節 不同翻譯理論下的文學翻譯
第四節 英美文學翻譯的相關理論知識
第三章 中西方語言翻譯的差異分析
第一節 中西方思維方式的差異
第二節 中西方語言邏輯的差異
第三節 中西方差異下的翻譯比較
第四章 文化差異下的英美文學翻譯分析
第一節 英漢翻譯中的文化差異
第二節 文化差異對英美文學翻譯的影響
第三節 文化差異下英美文學翻譯的比較
第五章 文化差異下的英美文學翻譯實踐
第一節 文化差異下的英美詩歌翻譯
第二節 文化差異下的英美散文翻譯
第三節 文化差異下的英美小說翻譯
第六章 跨文化背景下的英美文學翻譯分析
第一節 跨文化背景下英美文學翻譯的難點
第二節 跨文化背景下英美文學翻譯的策略
參考文獻

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理