敢問路在何方-《西遊記》英譯品讀 王曉輝 9787119138428 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:外文
NT$444
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:202312*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:敢問路在何方-《西遊記》英譯品讀
ISBN:9787119138428
出版社:外文
著編譯者:王曉輝
叢書名:譯中國
頁數:229
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1612407
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書為「譯中國」文庫「經典品譯」系列新作,是作者王曉輝繼《換一種語言讀金庸》《一時多少豪傑——〈三國演義〉英譯品讀》之後,完成的又一部跨語言文化交流專著。本書延續作者輕鬆幽默、深入淺出的寫作風格,內容上從人物、情節、器物、動作招式、場景、歷史背景等多處細節入手,對比多部《西遊記》英譯本的不同翻譯手法,並對該作品中中國傳統文化的外譯表達方式提出獨特見解。該書從一個全新角度打開了《西遊記》這部傳統文學作品,令人讀者耳目一新。

作者簡介

王曉輝,中國互聯網新聞中心總編輯。 歷任新華社外事局翻譯、新華社外事局外聯處副處長、新華社倫敦分社經理、新華社信息中心海外部、王任、中華網CEO。有多年從事翻譯、新聞報道和互聯網工作的經驗,多次參加並擔任國際會議和論壇的、王持。

目錄

《西遊記》是怎樣「游」向世界的?
孫悟空是國產的還是進口的?
歷史上真實的玄奘
印度神話中的神猴哈努曼
三家融合的《西遊記》
八戒也能說《論語》
心猿歸正六賊無蹤
錢鍾書與《西遊記》
老子是如何變成老君的?
真假難辨美猴王
《摩訶般若波羅蜜多心經》的翻譯
《西遊記》中有趣的方言
《西遊記》中千奇百怪的名字
毛澤東與《西遊記》
《西遊記》與「說書」
如意金箍棒與九齒釘鈀
唐僧師徒喝的「素酒」是什麼酒?
《西遊記》詩詞及英譯探討
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理