*數量非實際在台庫存 *完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。 印行年月:202401*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:給青年詩人的信 ISBN:9787559671837 出版社:北京聯合出版公司 著編譯者:里爾克 頁數:196 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1609475 可大量預訂,請先連絡。 編輯推薦 二十世紀偉大的德語詩人里爾克,寫給青年詩人的十封信,關於詩歌、人生、孤獨、職業與自我。 德語翻譯家馮至經典譯本。 十封里爾克的信完整呈現。特別收錄里爾克詩作十余首,里爾克作品節選多篇,馮至論里爾克多篇,茨威格紀念里爾克逝世十周年的演講一篇。內容簡介 「願你自己有充分的忍耐去擔當,有充分單純的心去信仰。」 二十世紀偉大的德語詩人里爾克寫給年輕人的信,關於詩歌、人生、孤獨、職業與自我。 這本小書譯於1931年,這次重印,附錄除原有《論「山水」》外,另增摘譯《馬爾特·勞利茲·布里格隨筆》中的兩段。作者簡介 馮至(1905-1993),原名馮承植,今河北涿州人。1921年考入北京大學。1923年入淺草社。1925年和同仁成立沉鍾社。1930年留學德國,先後就讀於柏林大學、海德堡大學,1935年獲哲學博士學位。1936年起先後任教於同濟大學、西南聯合大學、北京大學,曾任中國社會科學院外圍文學研究所所長。馮至學貫中西,文化學術上頗多建樹。以濤集《昨日之歌》《北游》享譽一時,被魯迅譽為「中國最傑出的抒情詩人」。其《十四行集》在中國新詩寫作中開創新體,獨步文壇,影響深遠。《杜甫傳》《論歌德》在中國學術史上均具開創意義,他培養了一大批學有專攻的外國文學,尤其是德語文學研究和翻譯人才,對中國外國文學學科的發展和整體規劃有篳路藍縷之功。譯作有《哈爾茨山遊記》、《給一個青年詩人的十封信》、《海涅詩選》、《德國,一個冬天的童話》、《審美教育書簡》(合譯)和《維廉·麥斯特的學習時代》(合譯)等。其德詩漢澤成就尤高,清新俊朗、音籟天然、風骨獨標。目錄 重印前言初版譯者序 收信人引言 第一封信 第二封信 第三封信 第四封信 第五封信 第六封信 第七封信 第八封信 第九封信 第十封信 附錄一:里爾克作品 論「山水」 馬爾特·勞利茲·布里格隨筆(摘譯) 里爾克的詩 附錄二:馮至論里爾克 里爾克——為十周年祭日作 工作而等待 外來的養分(節選) 我和十四行詩的因緣(節選) 附錄三:里爾克逝世十周年演講 在我們這個時代,純粹詩人是很少的 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |