*數量非實際在台庫存 *完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。 印行年月:202401*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:口譯的另外半壁江山-非職業口譯的參與度研究 ISBN:9787313299666 出版社:上海交通大學 著編譯者:王炎強 頁數:184 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1608832 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 本書內容屬於口譯實證研究,通過對真實口譯案例的觀察和描述,結合了人文主義方法、觀察法和實證方法,從社會文化層面全面考察非職業口譯現象。重點分析非職業譯員的角色認知以及參与交際的情況。非職業譯員由於其特殊的權利關係及具備不同於職業譯者的文化資本,他們在口譯交際活動中的主體性意識更為明顯,藉此我們或可深入了解其參与對話的原因及機制能夠豐富口譯研究內涵。同時在口譯教學中能夠將非職業口譯現象中觀察到的特點與職業口譯教學相結合能夠取長補短,更好的開展職業口譯教學。作者簡介 王炎強,復旦大學外文學院翻譯系副主任、副教授,美國蒙特雷國際研究院高級翻譯學院訪問學者,資深口、筆譯譯員。主編《視譯基礎》《英漢雙向口語實踐教程》等專業教程,出版譯作《激活組織能量》。目錄 第1章 緒論1 1 引言 1 1 1 口譯研究框架 1 1 2 口譯研究路徑 1 2 研究緣起 1 3 研究問題及研究假設 1 4 本書的意義 1 5 研究思路和方法 1 6 本書結構 第2章 文獻綜述 2 1 社會學角度口譯研究綜述 2 2 口譯員角色研究概述 2 3 非職業口譯研究綜述 第3章 非職業口譯研究 3 1 引言 3 2 職業口譯 3 3 非職業口譯 3 3 1 非職業口譯概念 3 3 2 非職業口譯的發展 3 3 3 非職業口譯的類型 3 3 4 非職業口譯特點 3 3 5 非職業口譯的地位 3 4 結語 第4章 口譯的參与度研究 4 1 引言 4 2 口譯與居間 4 2 1 居間概念 4 2 2 口譯的文化居間 4 2 3 口譯居間角色的認知 4 3 口譯參与度的理論框架 4 4 口譯的多層次參与 4 4 1 譯員的宏觀參与 4 4 2 譯員的微觀參与 4 5 口譯員顯身性因素分析 4 6 結語 第5章 非職業譯員參与度的實例研究 5 1 引言 5 2 研究方法 5 3 數據 5 4 案例分析 5 4 1 非職業口譯的人稱轉換 5 4 2 文化社會資本 5 4 3 非職業口譯員的文化資本 5 4 4 非職業口譯的面子維繫 5 4 5 交際場合對口譯員參与度的影響 5 5 結語 第6章 結語 6 1 研究小結 6 2 本書的貢獻與尚未探索之領域 6 3 對口譯教學的啟示 6 4 未來研究的展望 參考文獻 索引 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |