*數量非實際在台庫存 *完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。 印行年月:202401*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:航空航天漢英翻譯教程 ISBN:9787512440180 出版社:北京航空航天大學 著編譯者:文軍 頁數:288 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1603871 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 本書是航空航天漢譯英教材。書中突出理論與實踐相結合的編寫理念,在系統闡述漢英語言同異的基礎上,著力介紹航空航天漢英翻譯的特點及其翻譯策略與方法,並結合實例具體闡述術語、數字、公式、圖表、片語、句子的英譯和篇章的翻譯,並在每節之後設計了相關練習,便於使用者掌握相關方法及技巧。此外,還精選了15篇航空航天文本作為航空航天英譯實踐的材料,以幫助使用者提高漢譯英的綜合能力。 本教材適用於翻譯專業本科生及翻譯碩士,並可供從事漢譯英工作的有關人員參考使用。目錄 第1章 漢英語言對比1 1 語言類型對比 1 2 語義對比 1 3 句法對比 第2章 航空航天英譯概論 2 1 科技文本的特點 2 2 航空航天文本的特點 2 3 航空航天文本漢英翻譯原則 2 4 航空航天文本的翻譯策略與方法 第3章 術語的英譯 3 1 術語 3 2 航空航天術語 3 3 航空航天術語英譯方法 第4章 數字、公式和圖表的英譯 4 1 數字的英譯 4 2 公式的英譯 4 3 圖表的英譯 第5章 片語的英譯 5 1 漢語片語研究 5 2 航空航天類漢語片語翻譯準則 5 3 漢語片語的翻譯 第6章 句子的英譯 6 1 無主句的英譯 6 2 存現句的英譯 6 3 否定句的英譯 6 4 長句的英譯 第7章 篇章的翻譯 7 1 篇章的定義與特徵 7 2 漢英篇章對比與文體翻譯 7 3 航空航天漢英篇章翻譯的銜接與連貫 7 4 航空航天漢英篇章翻譯的重構 第8章 航空航天英譯實踐 練習參考答案 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |