《大和本草》與《本草綱目》文獻學視角下的整合 繼承與發展 郭崇 9787577309415 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:鄭州大學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$369
商品編號: 9787577309415
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*標題下方 「數量:庫存xx件」 非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為真實資訊。
印行年月:202412*若逾兩年請先洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社。
書名:《大和本草》與《本草綱目》文獻學視角下的整合 繼承與發展
ISBN:9787577309415
出版社:鄭州大學
著編譯者:郭崇
頁數:204
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1768490
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介
本書重點對致力於創造日本本草學的貝原益軒所撰《大和本草》對《本草綱目》的整合、繼承與發展展開實證研究。作者以《本草綱目》在日本的傳播譯介為背景,通過對《本草綱目》東傳日本后被《大和本草》引用、譯介的個案研究,具化《本草綱目》的傳承模式與變容軌跡,釐清日本對中國傳統醫學文化「受容」與「變容」的規律,進而究明近世日本「受容」《本草綱目》時社會的內部機制與外部動因。本書能為中醫藥文化的「走出去」和「走進去」提供歷史借鑒。

作者簡介
郭崇,女,日本大東文化大學博士,鄭州大學博士后,河南工業大學外語學院多語種教學部主任、日語學科負責人,副教授、碩士生導師,河南省青年骨幹教師。中國中醫藥研究促進會傳統文化翻譯與國際傳播專業委員會理事、世界中聯翻譯專委會常務理事、世中聯中醫人類學專委會理事、中國翻譯協會專家會員、中國外文局翻譯院全國多語種翻譯人才庫成員。主要從事醫學典籍譯介、國別區域研究(東亞)等,在國內外學術期刊發表學術論文近30篇,主持國家社科基金項目1項,第69批博士後面上項目、河南省哲學社會科學、河南省興文化工程、河南省政府決策招標等省部級項目4項。

目錄
緒章
第一節 問題意識與研究意義
第二節 研究方法與內容構成
第一章 《大和本草》的成立與《本草綱目》的關係
第一節 《大和本草》成立的歷史背景
第二節 《大和本草》的書志學信息
第三節 《大和本草》的引用書目
第四節 《大和本「本資訊為台灣高等教育出版社所有,請前往本社賣場訂購,商用複製必究。」草》所引《本草綱目》
第二章 《大和本草》的分類體系與《本草綱目》的關係
第一節 《大和本草》的分類體系
第二節 《大和本草》的大分類與「陰陽五行說」的關係
第三節 《大和本草》「木(植物)」的分類體系
第三章 《大和本草》「谷」類的內在下位分類與《本草綱目》的對比
第一節 《大和本草》「谷」類的內在下位分類——「稻」「大豆」「麥」群
第二節 《大和本草》「稻」群與《本草綱目》「麻麥稻」類
第三節 《大和本草》「大豆」群與《本草綱目》「菽豆」類
第四節 《大和本草》「麥」群與《本草綱目》「麻麥稻」類
第四章 《大和本草》的獨自分類——「草」「木」的對應
第一節 《大和本草》中觀賞性草木——「觀賞植物」概念的形成
第二節 《大和本草》「葯」類、「葯木」類——以「本草」的意義範疇為中心
第五章 《大和本草》「民用」類的確立與貝原益軒「民生日用」思想
第一節 《大和本草》「民用」類的確立
第二節 貝原益軒的「民生日用」思想
終章
參考文獻
附表 貝原益軒年譜(本草學)

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社www.thep.com.tw查詢,查後請告知ISBN或書號,我們即於CYB上架。

規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理