經典再造-四大名著的電視劇改編 張陽 金強 9787101171136 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:中華書局
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$496
商品編號: 9787101171136
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*書籍均為代購,我們向大陸付款發訂後即無法取消,為避免造成不必要的損失,
下訂前請慎重考慮!下訂前請慎重考慮!謝謝。

*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202505*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:經典再造-四大名著的電視劇改編
ISBN:9787101171136
出版社:中華書局
著編譯者:張陽 金強
頁數:333
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1737894
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書將新舊四大名著電視連續劇改編劃分為二十世紀八九十年代精英文化語境下的再創作和2010年前後大眾消費文化語境下的再創作兩個主要階段。通過梳理,本書力求對比總結出改編再創作的流變規律和應該遵循的藝術原則,為以後的改編再創作提供方法論的參考;同時,進一步釐清社會大眾對四大名著接受與解讀的線索,探尋文學接受和電視劇審美的演變軌跡。

目錄


第一章 緒論
第一節 研究的緣起
第二節 已有研究梳理和評價
第三節 研究重點難點、創新點和基本方法
第二章 四大名著及其電視劇改編的基本情況
第一節 四大名著的主題思想和文學特徵
第二節 四大名著題材影視作品的基本特徵
第三節 四大名著電視劇改編的基本歷程
第三章 精英文化語境下四大名著的開創性改編
第一節 力求忠實于原著——基於現實主義訴求的改編
第二節 文學與影視互契——人物與情節設計的整合與重構
第三節 用音畫詮釋文學——綜合運用視聽語言以呈現精彩情節
第四節 強化經典性特質——對央視版四大名著電視劇改編的文藝美學觀照
第四章 大眾文化語境下四大名著的突破性改編
第一節 遊離與回歸相調和——以浪漫主義為引領的改編
第二節 適量添加戲說成分——在忠實原著基礎上增強表現張力
第三節 聲畫遮飾文字描寫——以高科技影視技法填補想象空間
第四節 快餐文化與功利化——對新版四大名著電視劇的文藝美學觀照
第五章 對四大名著電視劇改編藝術原則的再思考
第一節 原著第一與無限地接近原著原則
第二節 與時俱進地採用影視劇新技法原則
第三節 借鑒多元文藝形態與貼近大眾原則
結語
參考文獻
附錄一 央視版四大名著電視劇的基本信息
附錄二 央視版四大名著電視劇劇集情況
附錄三 新版四大名著電視劇劇集情況
附錄四 四大名著影視劇改編情況匯總
附錄五 央視版四大名著電視劇中一人飾多角情況匯總
附錄六 央視版四大名著影視劇中多人飾一角情況匯總
附錄七 四大名著電視劇演員串演情況匯總
附錄八 空靈具象演傳奇——論《聊齋志異》的電視劇改編
後記
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理