科學史講義 (Ⅰ) (加)伯納德.萊特曼 9787224146516 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:陝西人民
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$312
商品編號: 9787224146516
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202306*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:科學史講義 (Ⅰ)
ISBN:9787224146516
出版社:陝西人民
著編譯者:(加)伯納德.萊特曼
叢書名:科學史講義
頁數:305
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1542486
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介
在過去的35年中,科學史研究發生了巨大的變化。以前科學史研究的重點是伽利略和牛頓等科學家所發現的重要理論,而在現代學者們的不懈努力下,這個領域的研究已經變得更加豐富多樣。
《科學史講義》聚焦科學史領域的新發展,包含了該領域專家撰寫的40篇原創文章,結構分為四大板塊:科學人物與角色、科學地點與空間、科學傳播與媒介、科學儀器與設備。專家們超出了傳統的時間和地理界限,按主題分類分析這些話題,探討內容橫跨東西方。這些文章整合了主導當前學術研究的主要論點和議題,併為未來的研究指明了方向。

作者簡介
伯納德•萊特曼(Bernard Lightman),加拿大多倫多約克大學教授,加拿大皇家學會院士,科學史學會副主席。出版的著作有《不可知論的起源》《維多利亞時代的科學普及者》以及《語境中的維多利亞科學》等。此外,他還是叢書「19世紀的科學與文化」的主編。

:熊華寧,文學碩士,研究方向為翻譯理論與實踐。審校簡介:躍鋼,物理學博士,曾任教北京大學教師,目前為高級工程師。出版著作三部:《手機:劃時代的魔器》《喬喬的物理花園》《量子世界巡遊記》。譯作兩部:《有用的無用的百科知識》《改變我們生活的技術突破》。

精彩書評
★如果想了解快速發展的科學史領域的新論點,這部條理清晰的傑作會是非常好的起點。
——劍橋大學科學史教授詹姆斯·A 西科德(James A Secord)
★科學史研究正在蓬勃發展,比以往涵蓋了更廣泛的領域,擁有更多樣的信息資源和議題。這部引人入勝的作品適時突出了其中一些重大主題,反映了當前的許多研究。傑出的歷史學家們在書中講述了科學發展過程中的各類角色、場所以及技術,以此幫助人們理解這個世界。這是一部令人印象深刻的重要作品。
——麻省理工學院科學史教授戴維·凱撒(David Kaiser)
★從鍊金術士和大學到翻譯和三維模型,這部作品以通俗易懂的方式介紹了當今科學史學家非常重視的話題。對初學者或稍有基礎的人來說,這是一部不可或缺的作品。
——利茲大學科學史教授格雷戈里·拉迪克(Gregory Radick)

目錄
第一章 何為科學史001
第二章 古代和中世紀的飽學之士021
第三章 中間人、旅行家和文化翻譯者045
第四章 鍊金術士071
第五章 自然哲學家089
第六章 博物學家107
第七章 被遺忘的技術人員、儀器製造師和工匠127
第八章 科學插畫師151
第九章 實驗對象177
第十章 業餘科學愛好者203
第十一章 科學人225
第十二章 職業科學工作者243
註釋263
參考文獻265

精彩書摘
《科學史講義I:從天文學家到鍊金術士,那些進入科學宮殿的人》:
儘管區分「知識創造」與「知識傳播」具有一定的實際意義,但還是有相當多的文獻揭示了這種劃分的膚淺和表面化。歷史學家和人類學家早就認識到,科學知識在傳播的過程中會發生變化,因此知識傳播本身至少意味著是以某些方式對知識的再創造。一些舊觀點認為知識的遷移過程包括傳播、接收和擴散。這樣的三段模式通常會鎖定一個主要機構作為科學知識的源頭,來自源頭的信息被不同文化的接收方用不同的方式採納接受。現在人們意識到了這種觀點的不足,因為總會有更多的知識生成在「接收端」。
對於在不同文化的詮釋和傳播中產生的問題,研究和分析其語言間的轉化顯然是發現和了解這些問題的一種常見方式,人們可以據此追蹤在新的文化語境中哪些翻譯內容與原文大致相同,哪些理念在轉譯中發生了變異。一個長期存在的假設是,科學知識通過語言翻譯只是發生了表述文字上的變化,並不會造成本質內容的失真。對譯文的研究和分析是對這個傳統假設的有力挑戰。譯文的細枝末節通常會顯現跨文化翻譯的難度。波隆教授是德國著名的翻譯家,歐洲最權威的古生物學家之一。大家設想一下,達爾文用匪夷所思的名稱命名的那些鴿子品種,以及他提出的各類簡單科學假設,將如何通過波隆教授轉譯,讓他的聽眾完成知識層面上的「進化」?在長達幾個世紀的歷史長河中,許多希臘文獻被翻譯成阿拉伯文(並帶有批註),這些文獻又作為原始資料在中世紀的歐洲和地中海地區被翻譯成拉丁文,在這個過程中,且不說文字轉換過程中的失真,誰又能說得清有多少文獻的實質內容在翻譯中出現了曲解和變異。儘管分佈在近東地區的此類古代遺產後來被稱為所謂的西方「經典再現」,但學者們已經指明了其中的誤導部分,即它忽略了西亞和古代近東地區各類文化為科學注入的動力、自主性貢獻和創造性貢獻,也忽視了許多由翻譯引發的失真。當書寫系統、視覺文化和文本生成技術發生變化以後,文本翻譯也變得更加複雜。
科學知識的產生與遷移之間的複雜關係並不僅限於在轉換過程中出現的各種變化。對科學認知的討論,從不同角度說明科學知識傳播本身也應該具有科學性。其中一個涉及實驗科學的論點簡述如下:科學結論的真實可靠性在於它的可重複性。依據這一邏輯,歷史學家和社會學家研究了科學家如何努力在不同的地方重建相同的實驗條件和技術,以使實驗室可以與選址無關。當科學家在不同的實驗室成功地複製出相同的實驗結果,便確定了一致認同的科學結論。因而,通過實驗技術和實驗環境的交流與同化,一項科學實驗便同時完成了知識的產出和遷移。
另一個觀點關注的是如何將一定類型的科學課題和信息從「其他地方」提取出來,並收集在特定的「處理中心」。這些「中心」通常是西方的大都市,相較科學資源的來源地綜合功能更完善。科學家們則在這些所謂的「其他地方」工作並創造科學知識。隨著學界對自然歷史科學重視程度的增加,這類通過中心化的形式收集、組織、分類和分析課題與信息,打造科學知識的模式,也受到越來越多的關注。
還有第三種觀點也日漸突出,它引入一個更為寬廣的歷史學研究潮流,即研究人、事物和思想的全球性運動。這類研究的大部分內容是在(西方)科學和(歐洲)帝國的總體框架下進行的。它的研究重點是西方科學家(特別是自然歷史學家)、商業利益、基督教佈道和領土擴張主義者之間的相互調和模式,以及對當地物質材料和知識的分配與利用。
作為最雄心勃勃的科學史學家之一,哈羅德·庫克(HaroldCook)曾經指出,應該將科學革命定位於近代早期荷蘭商業帝國所提倡的價值觀之中,這個價值體系注重細節和「事實」,依據這樣的價值觀為全球貿易服務的同時,也順帶衍生出了「科學」。在庫克描繪的圖景中,人類與其他生物體以及各類事物在全球範圍內相互作用,其產物經過曲折的過濾途徑之後,流傳到歐洲的部分知識在那裡形成科學的雛形。在他的觀點中,科學並非產生於某地,然後再傳播到另一個地方,也並非源自由生活在大都市的主要知識生產者操控的複雜信息系統中。相反,它是許多人長久以來為某種文化所做的貢獻,而這種文化必須能夠尊重事物的價值,重視對事物的觀察和描述,並且能夠從周圍環境里提取具有科學意義的信息。

前言/序言
如今,對於世界上那些生活在工業化地區的人們,一個無可爭議的事實是,我們的生活深受科學的影響。在日常生活中,科技發明無處不在,已經成為我們賴以生存的基礎。此外,我們也已經看到,科學是如何改變我們的生活和工作環境的。我們需要通過科學來調解與自然的關係;我們的思維方式得益於科學理念;而我們的文化也深受科學的浸潤。例如,將斯蒂芬·霍金、艾倫·圖靈和阿爾伯特·愛因斯坦等科學家豐富多彩的生活搬上了銀幕;進化論、外星生命的有無、氣候變化的危險、現代科學家的權威等科學熱點問題也經常出現在各類媒體上。那麼,這些社會現象在歷史進程中是如何發生的?又是在何時發生的?從歷史角度看,科學並不總是人類文化的核心,那麼一旦科學佔據了核心地位,是否具有更大的社會意義?這些都是科學史學家所要研究的問題。
在過去的35年中,科學史研究因逐漸採用新的史學方法而發生了變化。以前科學史的研究重點是像伽利略和牛頓這樣的科學大家所取得的理論進步,但現在這個領域的研究在現代學者們的努力下,已經變得豐富多樣、描述深入,地方化色彩更加濃郁。科學史學家關注的不再僅僅是新科學理論的發現,而是熱衷研究科學在實驗室以及其他場所的實踐方式。許多全新的角色加入我們的故事中,他們中的大多數不再是男性知識精英,而是包括女性以及默默無聞的研究助手、科學普及者和技術工人在內的普通人。同時,科學史學家已將其他領域的許多研究模式整合移植到他們自己的工作中,關注重點擴展到文化研究、傳播研究、女性研究、視覺研究以及科學與文學研究等。科學史研究是動態發展的。目前,在學術界已經出現了一些令人興奮的學術成果。
20世紀80年代和90年代的人們見證了這場重大變革,他們中的一些人甚至是這場變革的貢獻者。他們往往會通過一本特別的書或文章得到啟發,激勵他們以不同的方式看待科學史這一領域,或者幫助他們了解周圍世界發生的變化。保羅·福曼於1991年在芝加哥大學科學史期刊上發表了激動人心的宣言:「獨立而不奉行先驗論是科學史的本質。」宣告了科學史學家的研究「準則」。福曼認為科學家的角色和科學史學家的角色截然不同,科學家需要尋求超越,而科學史學家則需要有自己獨立的歷史判斷。因此,科學史學家必須有自己的學科內容,而非按照科學家的步子開展工作。我們不能像幾十年前的科學史學家那樣屈于從屬地位。我們的任務既不是為科學家過去取得的成就歌功頌德,也不是研究按當代標準接受的科學理論。如果我們要了解歷史上任何一個時期的科學狀況,有時候不得不審視一些現在被認為是邊緣科學或偽科學的科學活動。雖然守舊之人認為對顱相學或催眠術的研究是浪費時間,但那些尋求獨立的歷史學家必須準備好對特定時期的科學給予針對性的理解。我們的工作是將「科學知識」完全歷史化。福曼相信科學史學家一直在探索和實現真正的自主知識體系,但他們還沒有充分認識到,正在發展的「新」歷史正是建立在放棄超越時代背景的理念之上。


詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理