語料庫語言學導論 (英文) 9787521343380 (瑞士)Sandrine Zufferey著 蘇祺導讀

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:外語教學與研究
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$293
商品編號: 9787521343380
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202303*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:語料庫語言學導論 (英文)
ISBN:9787521343380
出版社:外語教學與研究
著編譯者:(瑞士)Sandrine Zufferey著 蘇祺導讀
叢書名:當代國外語言學與應用語言學文庫
頁數:ⅩⅩ, 258頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1529448
可大量預訂,請先連絡。

【台灣高等教育出版社簡體書】 語料庫語言學導論 (英文) 787521343380 (瑞士)Sandrine Zufferey著 蘇祺導讀

內容簡介

21世紀,語料庫已廣泛應用於語言學許多分支領域,運用語料庫定量分析語言數據成為語言學家開展科研工作不可或缺的能力。本書涵蓋了語料庫在理論語言學以及應用語言學方面的運用,再結合豐富的案例,系統全面地指導讀者如何尋找、分析、建構和應用語料庫,是語料庫語言學的入門必讀書。

目錄

Preface
Chapter 1 How to Define Corpus Linguistics
1 1 Defining elements
1 2 Empiricism versus rationalism in linguistics
1 3 Chomsky's arguments against empiricism in linguistics
1 4 Corpus linguistics and computer tools
1 5 Quantitative versus qualitative methods
1 6 Differences between corpus linguistics and experimental linguistics
1 7 Different types of corpora
1 8 Conclusion
1 9 Revision questions and answer key
1 9 1 Questions
1 9 2 Answer key
1 10 Further reading
Chapter 2 How to Use Corpora in Theoretical Linguistics
2 1 Phonetics and phonology
2 2 Morphology
2 3 Syntax
2 4 Lexicon
2 5 Discourse analysis
2 6 Pragmatics
2 7 Sociolinguistics
2 8 Diachronic linguistics
2 9 Conclusion
2 10 Revision questions and answer key
2 10 1 Questions
2 10 2 Answer key
2 11 Further reading
Chapter 3 How to Use Corpora in Applied Linguistics
3 1 Language acquisition
3 2 Language impairments
3 3 Second language acquisition
3 4 Language teaching
3 5 Lexicography
3 6 Stylistics
3 7 Legal linguistics
3 8 Conclusion
3 9 Revision questions and answer key
3 9 1 Questions
3 9 2 Answer key
3 10 Further reading
Chapter 4 How to Use Multilingual Corpora
4 1 Comparable corpora and parallel corpora
4 2 Looking for a tertium comparationis
4 3 Translations as a discursive genre
4 4 Multilingual corpora and contrastive linguistics
4 5 Parallel corpora and translation studies
4 6 Parallel corpora and bilingual dictionaries
4 7 Conclusion
4 8 Revision questions and answer key
4 8 1 Questions
4 8 2 Answer key
4 9 Further reading
Chapter 5 How to Find and Analyze Corpora in French
5 1 Corpora formats and their availability
5 2 Reference corpora
5 3 Written French corpora
5 4 Spoken French corpora
5 5 Children and learner corpora
5 6 Multilingual corpora including French
5 7 Corpus consultation tools
5 7 1 Concordancers
5 7 2 Focus on the AntConc concordancer
5 7 3 Focus on the CLAN concordancer
5 8 Conclusion
5 9 Revision questions and answer key
5 9 1 Questions
5 9 2 Answer key
5 10 Further reading
Chapter 6 How to Build a Corpus
6 1 Before deciding to build a corpus
6 2 Establishing the size and representativeness of data
6 3 Choosing language samples
6 4 Preparing and coding corpus files
6 5 Recording and transcribing spoken data
6 6 Ethical and legal issues
6 7 Conclusion
6 8 Revision questions and answer key
6 8 1 Questions
6 8 2 Answer key
6 9 Further reading
Chapter 7 How to Annotate a Corpus
7 I Corpus annotations
7 2 Different types of annotations
7 3 Standardization of annotation schemes
7 4 The stages of the annotation process
7 5 Annotation tools
7 6 Measuring the quality and reliability of an annotation
7 7 Sharing your annotations
7 8 Conclusion
7 9 Revision questions and answer key
7 9 1 Questions
7 9 2 Answer key
7 10 Further reading
Chapter 8 How to Analyze Corpus Data
8 1 Descriptive statistics for corpus data
8 2 Measuring the lexical richness of a corpus
8 3 Measuring lexical dispersion in a corpus
8 4 Basics of inferential statistics
8 5 Typical variables in corpus studies
8 6 Measuring the differences between categories
8 7 Conclusion
8 8 Revision questions and answer key
8 8 1 Questions
8 8 2 Answer key
8 9 Further reading
Conclusion: The Stages for Carrying Out a Corpus Study
References
Index

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理