漢文佛教文獻學概論 方廣錩 9787522812960 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:社會科學文獻
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$623
商品編號: 9787522812960
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202305*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:漢文佛教文獻學概論
ISBN:9787522812960
出版社:社會科學文獻
著編譯者:方廣錩
叢書名:全國漢傳佛教院校教材
頁數:399
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1523057
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書為全國漢傳佛教院校教材系列之一。 佛教自東漢末年由印度傳入中國后,翻譯佛教經典便成為佛教界一項重要的工作,由此而形成大量的漢文佛教文獻。本書用七章內容講述「漢文佛教文獻學」這一學科所應研究的內容,認為應不僅應包括研究佛教文獻的全部歷史,即它的產生、發展、現狀等,還應包括研究佛教文獻的分類、內容、特點、分佈、歷史與現實的作用,乃至今天如何利用佛教文獻、利用時應注意什麼,等等。本書的出版為佛學院學生學習漢文佛教文獻打開了方便之門。

目錄

前言
一 佛教三寶
二 佛典之難
第一章 文獻、文獻學與佛教文獻學
導言
第一節 「文獻」一詞的出處與原義
第二節 「文獻」含義的古代演變
第三節 「文獻」含義的現代界定
第四節 文獻的基本功能
第五節 佛教文獻與佛教文獻學
第二章 佛教典籍的形成與發展
導言
第一節 佛典在印度的形成與發展
第二節 佛典在世界的流傳與發展
第三節 佛典的語言與文字
第三章 漢文佛典的翻譯
導言
第一節 漢文佛教文獻翻譯史概述
第二節 最早的漢譯佛經
第三節 翻譯方式
第四節 翻譯理論
第五節 格義——兩種文化初期交流的規律
第四章 漢文佛典的撰著
導言
第一節 註疏部
第二節 撰著部
第三節 懺儀部
第四節 論衡部
第五節 史傳地誌部
第六節 音義部
第七節 外教部
第八節 疑偽經部
第五章 佛教經錄
導言
第一節 中國傳統

目錄

學與漢文佛教

目錄


第二節 佛教

目錄

學研究史略
第三節 古佚經錄簡介
第四節 東晉至唐代主要經錄簡述
第五節 宋及宋以後經錄簡述
第六節 經錄與功德
第七節 數字化時代的佛教經錄及其特點
第六章 漢文大藏經
導言
第一節 「大藏經」名稱考
第二節 大藏經的定義
第三節 大藏經的分期標準
第四節 大藏經的分期及不同時期的大藏經
第五節 國外刊印的漢文大藏經
第六節 數字化時期
第七章 實用漢文佛教文獻學
導言
第一節 佛典補編、輯要類
第二節 總論性著作
第三節 叢書與綜述性論文
第四節 工具書
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理