信風萬里-17世紀耶穌會中國年信研究 (全二冊) 劉耿 9787573213426 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:上海古籍
NT$1,011
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202411*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:信風萬里-17世紀耶穌會中國年信研究 (全二冊)
ISBN:9787573213426
出版社:上海古籍
著編譯者:劉耿
頁數:1136
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1691109
可大量預訂,請先連絡。

編輯推薦
適讀人群 :明清史、耶穌會研究者、愛好者
書稿主體史料譯自耶穌會羅馬檔案館”和—漢”系列與裡斯本阿儒達圖書館”耶穌會士在亞洲”系列葡萄牙語文獻,為17世紀在中國傳教的耶穌會士利瑪竇、傅汎濟、陽瑪諾、何大化、金尼閣、龍華民、孟儒望等的一手材料,對明清社會史與天主教入華史的研究具有重要的價值。書稿結構清晰,語言文字流暢,是一部學術性和通俗性結合較好的著作,附錄的譯文讀來生動有趣。

內容簡介
全書分上中下三編:上編探討分別作為耶穌會管理手段、文字產品、史料性質的年信,細析年信的作用、語言、寫作過程、郵差、郵路及館藏情況等;中編從人、事、物、話題四個向度展示年信對中國天主教史的書寫,包括年信記載的人物、活動、物質符識,以及死亡、納妾、齋素、守貞等話題,皆有生動的呈現與分析。下編研究探討了年信在明清易代史與民俗、科技、語言接觸、司法等專門史的記載及其獨特價值。

作者簡介
劉耿,本科畢業於上海外國語大學葡萄牙語專業,復旦大學中國歷史地理研究所博士,師從周振鶴先生。曾致力於16、17世紀葡萄牙文手稿翻譯釋讀。現任中歐國際工商學院研究員。

目錄

“復旦全球史書序 東西之間叢書”總序 董少新
序一 周振鶴
序二 張西平
緒論
一、一份沉睡中的珍貴史料
二、前人研究
三、本書結構
上編 17世紀耶穌會中國年信
上編引言
第一章 作為耶穌會管理手段的年信
第一節 耶穌會的管理特色、通信制度與年信
一、《神操》、《會憲》、羅耀拉的親筆信:耶穌會管理特色與通信制度
二、通函、《會憲》、《書式令》:耶穌會通信體系中的年信
三、閱讀、存檔與出版:信件抵達羅馬後的處理
第二節 耶穌會中國副省與中國年信
第二章 作為文字產品的年信
第一節 文本特徵:格式、內容、語言風格
一、格式
二、內容
三、語言風格
第二節 中國年信為何多用葡語,兼談葡語文獻的重要性
一、葡語是16、17世紀”東方”的通用語言
二、葡萄牙與耶穌會
三、葡文文獻的重要性
第三節 寫作過程
一、傳教紀要寫作
二、年信寫作
第四節 郵差
第五節 郵路
一、國內”郵路”及幾個重要樞紐
二、國際”郵路”與”備喇故路多盧”
三、郵路上的風險及郵傳的效率
第三章 作為史料的年信
第一節 館藏
一、裡斯本阿儒達圖書館、羅馬耶穌會檔案館館藏年信詳細統計
二、阿儒達抄本
本節 附錄
阿儒達抄本的筆跡樣本
第二節 對年信作為史料的可信度評價
一、年信的目標及耶穌會的相關規定
二、年信作者的文化素質及”參與度”
三、年信的信息源
四、年信中的信息審核及對失實信息的糾正
五、中國史籍與年信的對勘
上編小結
中編 17世紀耶穌會中國年信與中國天主教史
中編引言
第四章 傳教史中的人
第一節 傳者小傳:神父、修士、相公
本節 附錄
附錄一 表7 年信中的耶穌會士小傳統計
附錄二 郭天爵神父的臨終報告
附錄三 龐類思修士的小傳
附錄四 杭州傳道員保祿的小傳
第二節 “三柱石”的教徒面相
一、徐光啟
二、楊廷筠
三、李之藻
四、年信對”三柱石”角色設定及研究價值
本節 附錄
附錄一 楊廷筠小傳
附錄二 李之藻小傳
第三節 “中游”砥柱:年信中的”中層教徒”
一、王徵
二、成啟元
三、趙鳴陽
四、成大用
五、曾陳易
六、侯拱宸
第四節 底層基石:明末清初第一代天主教徒的人群畫像
一、入教原因
二、入教障礙
三、洗禮
四、聖事
五、瞻禮
六、守貞
七、苦修
八、嵌入日常生活的奉教行為
九、”有教育意義的事例”
十、美德及入教後的道德提升
第五節 特殊信教群體:太監
一、1610年代:接觸太監引發教內分歧
二、噤聲的1620年代與熱鬧的1630年代
三、1640年代以降:信教太監逐漸淡出年信
本節 附錄
1630年代太監奉教事例
第六節 特殊信教群體:婦女
一、男女之大防下的變通策
二、年信怎樣刻畫中國女性教徒
三、宮女
第七節 教友聖會
一、明清結社風氣為天主教聖會的引進提供便利
二、17世紀天主教聖會在中國的發展
三、聖會發起成立的原由及發起人
四、聖會的管理者
五、活動場所
六、活動類型
七、各類聖會
八、聖會對福傳事業的意義及教內外對聖會的評價
本節 附錄
京中教友聖會
第五章 傳教之事
第一節 巡迴傳教
本節 附錄
附錄一 方德望洋縣、城固縣等地巡迴傳教報告(約1635年)
附錄二 1696-1697年間艾遜爵在河南、山西、陝西間的傳教報告
第二節 開教
一、開教目標地選擇的三種動因
二、一個?本:金尼閣的烏程開教報告
本節 附錄
附錄一 年信所記各地開教之始
附錄二 建昌開教經過
附錄三 盧納爵在福建兩處不知名地方的探索式開教
第三節 歷年付洗人數
本節 附錄
各住院歷年付洗人數統計
第六章 傳教史中的物
第一節 教徒身份符識
一、拿來與創新:中國教徒的多樣身份符識
二、物以詠志:符識對教徒與傳教士各自的意義
三、能見度與權力:從小物看天主教在中國的傳播
第二節 匾額
一、求匾
二、掛匾
三、用匾
第三節 教堂
一、”天主堂”之稱的由來
二、聖所分類
三、建堂因由
四、捐堂
五、選址
六、改廟為堂
七、外觀、設施、內飾
八、保衛聖堂
九、教堂對傳教士、教徒的意義
本節 附錄
附錄一 年信中收錄的歷年新建教堂
附錄二 1697年中國各住院的教堂數量
第七章 傳教中的話題
第一節 向死而生:天主教徒的身後事
一、死亡觀的轉變
二、善備死候之法
三、臨終聖事
四、屍身狀態
五、天主徒的葬禮
六、天主徒的專屬墓地
第二節 與妾相關的進教許可問題
第三節 守”天主齋”
一、耶穌會士對中國異教齋的記錄與批判
二、與佛教爭奪守齋的神學意涵
三、中國天主徒的守齋
中編小結
下編 17世紀耶穌會中國年信與明清史
下編引言
第八章 年信中的明清鼎革:內容、特徵與應用討論
第一節 事實類內容
第二節 主觀類內容
第三節 敘事特徵
第四節 應用討論
本章 附錄
附錄一 吳橋兵變
附錄二 清初社會見聞
附錄三 傳教士對滿洲人的介紹
附錄四 現場:各地失守時的傳教士
附錄五 擁立永曆帝的經過
附錄六 清軍攻克廣州及庚寅之劫
附錄七 聶伯多整理的傳教士觀念中的韃靼範圍
第九章 耶穌會中國年信與專門史
第一節 年信中的民俗事象
一、世俗類民俗
二、俗信類民俗
三、”異教”類民俗
四、在中國新合成的天主教風俗
本節 附錄
附錄一 活動釘房
附錄二 各省人情
附錄三 求雨儀式
附錄四 魘勝之術
附錄五 1660年南昌”鐵柱宮”重建中的民間傳說
附錄六 各地送殯隊列樣式
第二節 年信中的科技史——以《泰西水法》成書過程為例
一、利瑪竇去世後的科技傳教路線之爭
二、水器流傳、《水法》成書過程
三、對龍華民科技傳教路線的評價
第三節 年信中的語言接觸史
一、年信中的語言接觸史料
二、年信對語言接觸史研究的意義
本節 附錄
附錄一 表8 在中國之外的亞洲傳教區產生並用於中國年信的詞匯
附錄二 表9 進入葡語詞匯表的中文詞匯
附錄三 表10 在中國被賦予新語意的葡語詞
附錄四 表11 用羅馬字注音的漢語詞匯
附錄五 表12 用羅馬字注音的滿語詞匯
附錄六 表13 用羅馬字注音的中國地名
附錄七 表14 用羅馬字注音的中國人名
第四節 耶穌會士對明末清初司法實踐的體察
一、息訟
二、教案
三、民事
四、刑事
下編小結
結語
相向而行:研究範式轉換中的耶穌會中國年信
參考文獻

精彩書摘
1644年年信是最早報道該事件的西文文獻之一,其記載了李自成攻佔北京,崇禎皇帝自縊,吳三桂引清軍入山海關,後者乘機成為北京的主人並揮師南下,弘光政權在南京的建立及覆亡,史可法在揚州抗清,鄭芝龍家族的勢力,一直到隆武朝廷的組建。這些大事件,如李自成收買守北京城門的太監、崇禎帝的自縊經過等,在《明史紀事本末》、《明季北略》、《清世祖實錄》等中國典籍中均有記載,唯在具體細節 上互有異同,需仔細比對。還有個別內容為中國史籍中本就模糊的一些記載提供了新”說法”,比如,太子朱慈烺、督師揚州的史可法的下落,而李自成”大秦王”(Ta Cim Vam)的稱號,似為中國史籍所未載。至於耶穌會士畢方濟之效力弘光皇帝、奉教太監龐天壽之受重用於南明等內容,均有補于中文史料。據陽瑪諾的記載:”當官員出行時,花費是由皇帝出的,為此,在某些驛站有專門人員負責供給。出行的官員經常將自己的供給再分給自己的朋友,為他們提供旅途中的馬、船、吃食,甚至僕人,這些也是來自皇家財政。列位先皇對此洞察秋毫,但是,他們總是佯作不知,先前,萬曆——今上祖父——這樣批復某份奏疏:你把這些超規情況向我報告,我就是想把我的錢賜給我的臣屬,在好時候,你就讓他們去吃吧。”

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。

規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理