翻譯與創造性 9787224145304 (英)科斯滕.馬爾姆克亞爾(Kirsten Malmkjae

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:陝西人民
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$375
商品編號: 9787224145304
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202208*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:翻譯與創造性
ISBN:9787224145304
出版社:陝西人民
著編譯者:(英)科斯滕.馬爾姆克亞爾(Kirsten Malmkjae
叢書名:當代西方學術新視野譯叢
頁數:248
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1516453
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

該書從康德的哲學理論出發,重新考察了創造性的定義及相關概念,並在此基礎上探討了翻譯與創造性的關係,揭示了翻譯過程與翻譯文本中的創造性特徵,最後指出美學態度是產出創造性譯文的關鍵因素。該書角度新穎,內容豐富,為翻譯與創造性的相關研究貢獻了全新的成果,是一本值得推介的翻譯研究學術著作。

作者簡介

張倩,博士,西安外國語大學英文學院教授。學術研修經歷包括:英國曼徹斯特大學訪問學者,美國杜克大學富布萊特學者,澳門大學博士后研究員。長期從事翻譯教學、研究與實踐工作。

目錄

第一章
翎遺性的定義
1 引言
2 康德的創造性十特徵
3 瘋狂、危險與藝術
4康德關於創造性的觀點是否依然具有時效性
創造性是不是單一的一件事情
創造性是不是一項特殊才能或天賦
創造性是不是一項個人特質
創造性是不是藝術家的特質
原創性是不是創造性的前提
創造性是否可以傳授
創造性是否有規則可循
創造性是否產出藝術品
創造性是不是自發的
創造性是不是天生的
5 小結
6 本章餘論
第二章
創造性定義語境下的翻譯
1 引言
2 翻譯行為是否符合當下關於創造性的觀點
翻譯行為是不是單一的一件事情
翻譯行為是不是一項特殊才能或天賦
翻譯行為是不是一項個人特質
翻譯行為是不是藝術家的特質
原創性是不是翻譯行為的前提
翻譯行為是否可以傳授
翻譯行為是否有規則可循
翻譯行為是否產出藝術品
翻譯行為是不是自發的
翻譯行為是不是天生的
3 小結
第三章
翻譯過程闡述
1 引言
2 翻譯的意義理論
3 翻譯的語言處理
4 如何做好一名譯者
第四章
翻譯行為與翻譯作品中的創造性
1 引言
2 對原文的美學關注
3 一篇短文的翻譯過程
4 章內小結
5 非創造性、非美學翻譯
6 回到創造性
7 小結
第五章
結語
參考文獻i
索引

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理