商務英語筆譯 (慕課教材) 田小勇 9787313280152 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:上海交通大學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$356
商品編號: 9787313280152
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202212*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:商務英語筆譯 (慕課教材)
ISBN:9787313280152
出版社:上海交通大學
著編譯者:田小勇
頁數:243頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1515869
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書為慕課教材,將與中國大學MOOC平台的對應課程緊密結合,注重線上線下互動,是平台學習的補充與拓展,突出移動學習、泛在學習與混合式教學的特色。教材共分十個章節,內容涵蓋產品說明、公關文稿、商務合同等九個專題的商務文本,每章節提供足量的商務翻譯案例及相關講解,並附有練習和答案。教材主要面向普通高等院校本科生與商務英語專業學生,也同樣適用於商務翻譯工作者的在崗培訓以及英語或者翻譯愛好者的自學。教材供一個學期使用。

目錄

第一章 緒論
第一節 商務英語的特點
第二節 商務文體翻譯的特點
第三節 商務文體翻譯的難點
第二章 商務名片
第一節 名片簡介
第二節 姓名的翻譯
第三節 職務與稱謂的翻譯
第四節 地址與地名的翻譯
第三章 產品說明書
第一節 產品說明書的類別與功能
第二節 產品說明書的文體特徵
第三節 產品說明書的翻譯原則
第四節 產品說明書翻譯策略舉隅
第四章 商標廣告
第一節 商標的語言構成及翻譯策略
第二節 廣告語言特點賞析
第三節 廣告翻譯的標準與策略
第五章 公示語
第一節 公示語的定義與功能
第二節 漢語公示語英譯的原則
第三節 如何翻譯中國特色的公示語
第四節 限令禁止信息的翻譯
第六章 企業宣傳
第一節 企業宣傳的分類
第二節 企業宣傳的文體特徵
第三節 企業宣傳的翻譯策略
第四節 企業宣傳譯例賞析
第七章 商務信函
第一節 商務信函的功能與分類
第二節 商務信函的內容格式與文體特徵
第三節 商務信函的翻譯原則與策略
第四節 商務信函翻譯的難點聚焦
第八章 公關文稿
第一節 公關文稿的功能與分類
第二節 會議文稿的翻譯
第三節 新聞稿的翻譯
第四節 上市路演材料的翻譯
第九章 商務合同
第一節 商務合同的功能與分類
第二節 商務合同的內容結構和措辭特點
第三節 商務合同的翻譯原則與策略
第四節 原則活用:誤譯無處遁形
第十章 文化翻譯
第一節 文化翻譯導論
第二節 文化意象翻譯
第三節 中式菜單翻譯
第四節 旅遊翻譯
附錄 課程思政與混合式教學精選案例
參考答案
參考文獻

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理