內容簡介
本書主要借鑒前人的研究成果,對漢英兩種語言在語音、詞彙、語法、語篇及語用等方面的一些主要異同做了一些梳理和歸納。 全書共分八章,涉及漢英語言對比研究中的一些主要層面。第一章簡要介紹了語言對比研究的性質、內容及語言對比研究的發展歷程,希望讀者對語言對比研究領域有一個大致的了解。第二章主要分析中西方思維模式的差異,以及這些差異在漢英語言形式上的表現,這些探討將為各層次的語言對比奠定基礎。第三章闡述了漢英兩種語言的發展狀況,以及兩種語言在近現代的接觸與相互影響,以便對造成某些語言現象異同的原因作出解釋。第四章運用語音學和音系學理論對漢英語音特徵作了較為系統的分析,並重點對比了某些語音現象在兩種語言中的不同功能。第五章從詞彙形態學和詞彙語義學的角度考察漢語和英語在詞彙構成、詞彙意義等方面的共性和各自的特點。第六章涉及語法對比,重點探討了漢英句子的定義及漢英句子的結構特點。第七章對比分析的是漢英語言在實現語篇銜接性和連貫性方面表現出的共性與個性,重點對比了漢英語篇在使用銜接手段方面的異同。第八章從兩個角度進行漢英語用對比,一方面探討漢英語言相似表達方式的語用功能有何差異,另一方面探討相似的語用功能在漢英語言中的語言表達方式有何不同。另外,本章對跨文化交際中語用原則的運用也作了一定程度的分析。作者簡介
曹勇,男,生於1965年6月,現為西安建築科技大學文學院教授、碩士研究生導師,西安建築科技大學語言與文化傳播研究所所長。1988年6月蘭州大學英國語言文學本科畢業,2004年7月西安外國語大學語言學及應用語言學專業研究生班畢業。先後主持、參与各類教學科研項目20餘項,主編著作2部,教材5部,在權威學術期刊上發表論文10餘篇。主要研究方向為對比語言學。目錄
第一章 導論