十二天突破英漢互譯 (第三版) 武峰 9787301353301 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:北京大學
NT$312
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202410*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:十二天突破英漢互譯 (第三版)
ISBN:9787301353301
出版社:北京大學
著編譯者:武峰
叢書名:十二天突破系列叢書
頁數:195
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1687346
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書是作者多年翻譯實踐及教學的經驗總結,主要針對的讀者群是:英語專業高年級本科生、公共英語考研的學生、想通過人力資源和社會保障部的全國翻譯專業資格(水平)考試三級筆譯或二級筆譯的學生、想要參加MTI考研的學生。 本書共安排十二天的學習內容:前六天主要講解英譯漢,包括翻譯英語中的定語從句、非謂語動詞、被動語態、代詞及形容詞和副詞;後面六天主要講解漢譯英,主要包括增詞與減詞、動詞和謂語部分、連詞和連接問題、換主語、中西方文化差異的翻譯、英漢互譯的要點總結。 本書以簡單句和長難句分析相結合,以通俗易懂的語言講解了翻譯的一些基本理念,總結出三大差異、兩個步驟、五個規律、一個原則、十種譯法,每一天的學習內容都配有課後練習、參考譯文,讓廣大學生可以在短期之內對英漢互譯有全面的認識和了解。本書一書一碼,掃碼后可以觀看精彩的視頻課。

作者簡介

武峰,畢業於北京外國語大學,獲英語語言文學專業博士學位;美國布朗大學沃森國際問題研究所學者;擁有多年翻譯課程的教學經驗。在北京新東方學校工作期間,一直從事人力資源和社會保障部三級和二級口筆譯、考研翻譯、專業八級翻譯等課程的教學與研究,形成了一套獨特的教學風格,深受廣大學員喜愛。2008年起,在北京大學出版社出版了「十二天突破系列叢書」,包括《英漢翻譯教程新說》《考研英語翻譯新說》《十二天突破英漢翻譯——筆譯篇》和《十二天突破英語語法》,其中,翻譯類圖書一直名列各大電商同類圖書銷量榜前茅。

目錄

第一天 突破英文中定語從句的翻譯(一)
第二天 突破英文中定語從句的翻譯(二)
第三天 突破英文中非謂語動詞的翻譯
第四天 突破英文中被動語態的翻譯
第五天 突破英文中代詞的翻譯
第六天 突破英文中形容詞和副詞的翻譯
第七天 突破英漢互譯中的增詞與減詞(一)
第八天 突破英漢互譯中的增詞與減詞(二)
第九天 突破中文里的動詞和謂語部分
第十天 突破中文里的連詞和連接問題
第十一天 突破中文里的主語問題
第十二天 突破中西方文化差異的翻譯
終章 英漢互譯的要點
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理