*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202303*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:古希臘悲劇在中國的跨文化戲劇實踐研究 ISBN:9787301337660 出版社:北京大學 著編譯者:陳戎女 頁數:344 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1546972 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 本書從「跨文化戲劇」的理論視野,考察「西劇中演」中較少被系統研究的古希臘悲劇在當代中國的跨文化實踐,即從20世紀80年代末以來中國戲曲對古希臘悲劇的改編和演出實踐,剖析了河北梆子《美狄亞》《忒拜城》、京劇《王者俄狄》、評劇《城邦恩仇》等跨文化戲曲的創造性編演與中希舞台表演形式在差異中的融合。作者簡介 陳戎女,北京大學文學博士,北京語言大學教授、博導,比較文學研究所所長,國家社科基金重大項目首席專家,輯刊《當代比較文學》主編。主要從事跨文化戲劇研究、西方古典文學研究、文學經典與跨文化闡釋、比較文學研究。專著有《女性與愛欲:古希臘與世界》《荷馬的世界:現代闡釋與比較》《西美爾與現代性》,譯著有《貨幣哲學》《色諾芬〈斯巴達政制〉譯箋》,另發表論文70餘篇。目錄 序章 跨文化戲劇與中國視野下的古希臘悲劇第一節 歷史回眸:中西交會中的戲劇 第二節 理論與實踐:跨文化戲劇的理論探討與海外戲劇實踐 第三節 術語辨析:「跨文化戲劇」與drama,theatre,opera 第四節 中國戲曲改編和搬演古希臘悲劇 第二章 《美狄亞》以情動人:傳統戲的「創編」 第一節 歐里庇得斯的《美狄亞》:殺子母親與文化衝突 第二節 中國舞台上的《美狄亞》:梆子戲的創編和多版演出 第三節 《美狄亞》的戲曲敘事:視聽與場景 第四節 歌隊的特點和創新 第五節 神扇的力量:中國美狄亞的立體演化與舞台呈現 第三章 《安提戈涅》的中國戲曲面相 第一節 多元闡釋中的《安提戈涅》 第二節 戲曲新編《安提戈涅》之不同策略 第三節 《忒拜城》的歷史新編路徑:從希臘到春秋戰國 第四節 《忒拜城》情感主題的凸顯:中國戲曲的化魂術 第四章 希臘悲劇經典與跨文化京劇的編演 第一節 《俄狄浦斯王》的經典性與國內外的搬演 第二節 跨文化京劇的不同搬演策略和政治議程 第三節 守與破:《王者俄狄》的跨文化京劇舞台演繹與反思 第五章 《城邦恩仇》:穿希臘服裝的評劇 第一節 《俄瑞斯忒亞》改編和搬演之困 第二節 評劇《城邦恩仇》改編之維:結構、情節與內容的轉化 第三節 人物的重塑與加減法 第四節 《城邦恩仇》主題的強調、沖淡與反思 第五節 穿希臘服裝的評劇舞台演出特點 結語中外戲劇的「跨越」實踐:價值、意義與反思 第一節 跨文化戲劇在國際和國內舞台實踐的價值 第二節 損害抑或增益:跨文化戲劇動態演出實踐的意義 第三節 跨文化戲劇:問題與反思 參考文獻 附錄一 中國舞台上的古希臘戲劇——羅錦鱗訪談錄 附錄二 跨文化戲劇的理論與實踐——孫惠柱訪談錄 後記 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |