*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:201606*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:名詞和動詞 ISBN:9787100113632 出版社:商務印書館 著編譯者:沈家? 著 頁數:494頁 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1549629 可大量預訂,請先連絡。 編輯推薦 這本書論證,漢語里名詞和動詞的性質和兩者之間的關係不同於印歐語里的名詞和動詞。 關於書名,曾想用《漢語里的名詞和動詞》,後來決定就用《名詞和動詞》,因為全書關於漢語名動關係的論述不是只在講漢語詞類的特點,而是可以作為一個新的參考系來觀察其他的語言。內容簡介 繼前人百年努力,進一步擺脫「先人為主」傳統觀念的束縛,從漢語自身、語言類型和共性、語言演化、認知方式等多個方面論證,名詞和動詞這一對最基本的語法範疇,相對印歐語是「名動分立」關係,以動詞為中心,漢語是「名動包含」關係,以名詞為本,動詞屬於名詞,名詞包含動詞。 致力於漢語語法體系的自洽和簡潔,貼近漢語實際,消解疑難問題。為一般語法理論的研究提供一個新的參照系。 從語言比較來探討中西方的範疇觀,為中國語法理論的建設提供不同於西方的哲學基礎。目錄 緒論 一拋一撿之間第1節 「名動包含說」的要義 第2節 以「簡潔」為準則 第3節 繼續擺脫印歐語觀念的束縛 第4節 從語言世界看漢語 第5節 「名動包含說」的好處 第一章 後退沒有出路 第1節 擺脫印歐語束縛的重要一步 第2節 必須澄清的幾個問題 2 1 關於動詞做主賓語 2 2 關於「以片語為本位」 2 3 關於「名詞一動詞」連續統 第3節 形式類的分與合 3 1 「同形合併」原則 3 2 英語「V-ing形式」的分合 3 3 漢語「動名詞」的分合 第4節 關於新的「三層制」 第5節 覆蓋而不是推翻 第二章 正視存在的問題 第1節 名詞的界定問題 第2節 「名動詞」問題 2 1 範圍難以確定 2 2 體系不一致 第3節 「中心擴展規約」和「並列條件」 3 1 違背「中心擴展規約」 3 2 違背「並列條件」 第4節 「類無定職」的問題 第5節 「兼類詞」的問題 第6節 還有一些問題 第三章 漢語是「名動包含」格局 第1節 漢語和印歐語差異的ABC 第2節 名詞和動詞的「偏側分佈」 第3節 兩種標記類型——「無標記」和「未標記」 第4節 從「零句說」到「名動包含」 第5節 重疊和「大名詞」 第6節 「的3」和伊朗語言的EZ 第7節 他加祿語的「動詞」 第四章 「實現關係」和「構成關係」 第1節 「指稱」和「述謂」作為初始概念 第2節 「實現關係」和「構成關係」 2 1 「實現性隱喻」和「構成性隱喻」 第五章 名詞和動詞的不對稱 第六章 謂語的指稱性 第七章 「補語問題」和「狀語問題」 第八章 「之」和「都」的個案 第九章 漢語、湯加語、拉丁語 第十章 「是」「有」大分野 第十一章 「單雙區分」的地位和作用 第十二章 「標記顛倒」和包含格局 結篇 語法研究的破和立 附錄 參考文獻 主題詞索引 語言(方言)索引 Abstract(英文摘要) 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |