| *完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:201206*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:莎士比亞與書 ISBN:9787100088138 出版社:商務印書館 著編譯者:(美)戴維•斯科特•卡斯頓 著 叢書名:書史譯叢 頁數:249頁 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1551386 可大量預訂,請先連絡。 編輯推薦 《莎士比亞與書/書史譯叢》編著者戴維·斯科特·卡斯頓。 戴維·斯科特·卡斯頓現為美國耶魯大學喬治·M·博德曼英文講座教授。此前多年先後執教於達特茅斯學院和哥倫比亞大學。他是當代受到最廣泛閱讀的文學學者之一,其著作包括《莎士比亞與時間的形體》、《理論之後的莎士比亞》和等。他編輯的重要學術版本包括莎士比亞的(亨利四世上篇)、彌爾頓的 他還主編了最近五卷本的《牛津英國文學百科全書》。目前擔任阿登版莎士比亞的聯合主編、新矮腳雞版莎士比亞的合編者以及巴恩斯和諾布爾版莎士比亞的叢書編輯。他的最新著作《莎士比亞與宗教》將於2012年出版。內容簡介 《莎士比亞與書/書史譯叢》編著者戴維·斯科特·卡斯頓。 莎士比亞戲劇起初是用於表演的手抄本,而後成為可以閱讀的書,最 終從一種大眾娛樂變為英國的文學經典——本書是對這一過程的權威性敘 述。卡斯頓教授考察了我們邂逅莎士比亞的種種物質形式,以非同尋常的 廣度和優雅探討了莎士比亞早期出版者的動機和活動,以及存在於18世紀 的一種古怪的分裂症,一方面,莎士比亞在戲台上被瘋狂地修正,以遷就 當時觀眾的趣味。男一方面,學者們則一直致力於確立和恢復莎劇的「真 實」文本,以及電子媒介向新一代讀者展示莎士比亞的激動人心的可能性 。目錄 致謝中文版序:十年之後 譯者序:莎士比亞何以成為莎士比亞 緒論 第一章 從劇場到印刷廠;或日,留下好印象/印數 第二章 從四開本到對開本;或日,尺寸之類的重要 第三章 從當代到經典;或日,文本修復 第四章 從抄本到電腦;或日,思想的在場 註釋 附錄 一、致讀者(本·瓊森) 二、獻辭(赫明和康德爾) 三、致形形色色的讀者(赫明和康德爾) 四、(莎士比亞戲劇集》題詞(本·瓊森) 五、《莎士比亞戲劇集》題詞(倫納德·迪格斯) 六、主要演員名錄 七、《特洛伊羅斯與克瑞西達》1609年四開本前言 索引 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |