*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:201908*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:徐志摩譯作選 ISBN:9787100175296 出版社:商務印書館 著編譯者:徐志摩 譯 宋炳輝 編 叢書名:故譯新編 頁數:216頁 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1551733 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 《徐志摩譯作選》精選徐志摩翻譯的詩歌、散文、隨筆等彙編成一冊,主要譯作包括英國的莎士比亞、維爾莫特、布萊克、華茲華斯、柯勒律治、拜倫、濟慈、哈代、蕭伯納、勞倫斯,德國的歌德、海涅、尼采、席勒,美國的惠特曼,古希臘的薩福,法國的波特萊爾,印度的泰戈爾等文學家的詩歌和散文的譯作。作者簡介 徐志摩(1897-1931),中國現代著名詩人、散文家,新月派代表作家,新月詩社成員。原名章垿,字槱森,留學美國時改名志摩。1915年畢業於杭州一中,先後就讀於上海滬江大學、天津北洋大學和北京大學,1921年赴英國留學,入劍橋大學當特別生,深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。歸國后,先後任北京大學、光華大學、大夏大學和南京中央大學教授。1926年在北京主編《晨報》副刊《詩鐫》,后與胡適、聞一多等人創立「新月書店」、創辦《新月》雜誌。代表作有詩歌集《志摩的詩》《翡冷翠的一夜》《猛虎集》《雲遊》,散文集《落葉》《巴黎的鱗爪》《自剖》《秋》,小說集《輪盤》,戲劇《卞昆岡》,日記《愛眉小札》《志摩日記》等。目錄 前言上輯 譯詩選 羅米歐與朱麗葉 To His Mistress 猛虎 葛露水 Love Deep in My Soul That Tender Secret Dwells 唐瓊與海 年歲已經僵化我的柔心 To Fanny Browne(Sonnet) 小影 Inclusions 誄詞 圖下的老江 新婚與舊鬼 歌 Early Bathing 她的名字 窺鏡 傷痕 分離 在火車中一次心軟 我打死的那個人 公園裡的座椅 兩位太太 多麼深我的苦 To L訌e 送他的葬 在心眼裡的顏面 在一家飯店裡 一個厭世人的墓志銘 疲倦了的行路人 一同等著 一個星期 對月 哈代八十六歲誕日自述 文亞峽 海詠 性的海 我要你 詩一首 會面 深淵 在一起睡 有那一天 Joseph and Mary 四行詩 天父 漣兒歌 渦堤孩新婚歌 抒情插曲(第65首) 詩一首 一個女子 牧歌第二十一章 Atalanta』s Race 我自己的歌 死屍 無往不勝的愛神 謝恩 Gardener Poem 60 下輯 譯文選 鷂鷹與芙蓉雀 蕭伯納的格言 說「是一個男子」 金絲雀 超善與惡(節譯) 維龍哪的那個女人 論革命 告別辭 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |