建安七子詩歌英譯 (精) (美)吳伏生 (英)格雷厄姆.哈蒂爾 編譯 9787100164795 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:商務印書館
NT$229
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:201810*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:建安七子詩歌英譯 (精)
ISBN:9787100164795
出版社:商務印書館
著編譯者:(美)吳伏生 (英)格雷厄姆.哈蒂爾 編譯
叢書名:中國古典文學英譯叢書
頁數:183頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1551524
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

建安七子,是漢末建安年間曹氏父子之外的七位知名文士,即孔融、陳琳、王粲、徐斡、阮璃、應瑒、劉楨。他們的詩作雄健深沉,慷慨悲涼。史稱「建安風力」。《建安七子詩歌英譯(漢英對照)(精)》是首部漢英對照的建安七子詩歌精選集,收錄了七子的主要詩作,由美籍華裔學者吳伏生和英國詩人Graham Hartill合作翻譯。吳教授國學修養極深,英語地道,Graham Hartill擅長詩歌創作,二人曾合作翻譯阮籍詠懷詩,併入選「大中華文庫」。兩位譯者以無韻自由詩的形式翻譯中國古詩,譯文準確流暢,是古詩英譯實踐的有益嘗試。

作者簡介

格雷厄姆·哈蒂爾,英國詩人,曾在南開大學、卡迪夫大學、斯旺西大學以及倫敦Metanoia學院講授英國詩歌及詩歌創作。著有詩集Ruan Ji's Island and(ru Fu)in the Cities(1992)、Cennau'sBell(2005)、A WingedHead(2007)和Chroma(2013),並發表有關社保、醫護中的詩歌與文學創作方面的論文多篇。

目錄

前言
孔融詩選
雜詩二首
臨終詩
陳琳詩選
飲馬長城窟行
遊覽二首
王粲詩選
贈蔡子篤
思親詩
公宴詩
從軍行五首
七哀詩三首
詠史詩
雜詩
雜詩四首
徐斡詩選
答劉公斡詩
情詩
室思
阮瑀詩選
駕出北郭門行
詠史詩二首
雜詩二首
七哀詩
隱士
苦雨
失題
怨詩
應瑒詩選
報趙淑麗
公宴
侍五官中郎將建章台集詩
別詩二首
鬥雞
劉楨詩選
公宴詩
贈五官中郎將四首
雜詩
贈徐斡
贈從弟三首
鬥雞
射鳶
失題

譯者簡介



詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理