*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:200712*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:日語研究 第5輯 ISBN:9787100056588 出版社:商務印書館 著編譯者:《日語研究》編委會 編 叢書名:日語研究 頁數:341頁 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1550307 可大量預訂,請先連絡。 編輯推薦 本輯共刊發了19篇論文和二篇書評。論文的內容涉及語法、詞彙、語音和日語教學。其中,有對共時現象的論證,也有對歷時演變的考察,還有漢日兩種語言的對比研究以及基於語言對比的翻譯研究。這一輯的一個特點,是語言對比研究的論文較多,且涉及面較廣。目錄 卷首語特約論文 言語?對照研究?方法 論文 上代日語與先秦漢語指示體系的比較研究 表全稱義句式的中日對比研究——論[誰+VP]、[誰+VP]與「誰+都+VP」、「個個+(都)+VP」的差異 日漢韓處所成分的對象化與語言的主觀化 動詞的語義制約與語義功能 對日語手段複合動詞的副詞修飾的考察 ——再議「詞彙性複合動詞」與「句法性複合動詞」 從片語學的角度看的多義結構 日語[NP+?』的轉指問題 關於和形容詞否定式搭配使用的考察 試論語料庫調查和問卷調查在語法研究上的異同 ——以日語複合助動詞為例 對主從句主語間的語義關係及從句謂語動詞類別的考察 ——基於語料庫的實證研究 接續詞的語義特徵 中日V+N定中結構二字詞的比較 表示尊敬的前語素及其構詞情況的日漢對比研究 室町時代末之前的[不便(??)](1)——詞義的形成、變化及其特點 語音學實驗研究手段及其成果在日語教學中的應用 果、假兩攝和現代漢語韻母為「a/ia/ua」的入聲字的日語漢字音 關於建立「中國學習者日語語料庫」的構想 日譯漢時的視角和文脈——[來][行]與「來」「去」 書 評 評王忻著《中國日語學習者偏誤分析》 《現代日語感情詞研究》評介 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |