世界雜貨店-羅伯特.謝克裡科幻小說集 羅伯特.謝克里 9787513357432 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:新星
NT$432
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202410*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:世界雜貨店-羅伯特.謝克裡科幻小說集
ISBN:9787513357432
出版社:新星
著編譯者:羅伯特.謝克里
頁數:472
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1685439
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介
當電子警察鳥失去控制;
當殺人遊戲可以合法進行;
當老好人變身惹不起的刺頭;
當眾人為了一套房子參加一場大逃殺;
當你置身一群語言不通的外星人當中;
當你擁有一支可以偷窺他人生活的望遠鏡;
當你在一顆小行星上獨自老去,與機器人相依為命;
且看謝克裡借奇想之力帶你體驗琳琅滿目的世界雜貨店。

作者簡介
羅伯特˙謝克裡(Robert Sheckley),世界科幻小說大師,星雲獎特別大師。他的作品以奇巧腦洞和幽默諷刺著稱,不僅在科幻讀者中大受歡迎,還經常刊登在《紳士》《花花公子》等流行雜誌上。謝克裡也是一位非常多產的作家,一生共創作400多篇短篇科幻小說和15部長篇小說,實際數字遠遠不止這些,因為”雜誌編輯為了避免羅伯特˙謝克裡的名字在同一期雜誌上重複出現,使用了許多筆名”。

精彩書評
科幻領域的一代幽默宗師,道格拉斯 亞當斯們的先驅。
——《紐約時報》
上世紀五六十年代的經典科幻集,兼具雷 布拉德伯裡的機智和菲利普 迪克的哲思。
——《出版人週刊》

目錄

怪物 The Monsters 1
第七個獵物 Seventh Victim 15
形態 Shape 35
專家 Specialist 53
溫暖 Warm 73
守望鳥 Watchbird 87
會計 The Accountant 113
天堂二號 Paradise II 125
如你所是 All the Things You Are 141
保護 Protection 155
土著人問題 The Native Problem 171
到地球取經 Pilgrimage to Earth 197
風起卡雷拉 A Wind is Rising 213
黎明入侵者 Dawn Invader 233
雙重賠償 Double Indemnity 247
固執成見 Holdout 283
愛情的語言 The Language of Love 299
宿醉 Morning After 315
染血的殺戮者 If the Red Slayer 341
世界雜貨店 Store of the Worlds 351
可否一聊? Shall We Have a Little Talk? 361
從洋蔥到胡蘿蔔 Cordle to Onion to Carrot 389
陷落人海 The People Trap 409
人類行徑 Is That What People Do? 433
有無感覺 Can You Feel Anything When I Do This? 443
可安歇的水邊 Beside Still Waters 457
譯後記 羅妍莉 465

精彩書摘
《怪物》
科爾多維和胡姆站在陡峭的危崖上,觀察一個奇怪的物體——這東西無疑是近來最新奇的玩意兒了,所以他倆看得興趣盎然。
“我說,”胡姆指點說,”它能反射出陽光呢,說明是金屬制的。”“我同意。”科爾多維說,”但是它怎麼能浮在空中呢?”
他們倆又向下俯瞰,朝山谷裡觀察。這個尖尖的物體在地面上空盤旋,從它尾端噴出的東西仿佛是火焰。
“它靠噴火保持平衡。”胡姆說,”就算你老眼昏花,也應該看得見。”
科爾多維支起他的那條粗尾巴好把自己撐得更高,想看得更清楚些。那物體已經降到地面上,火焰也消失了。
“我們爬近一點去瞧瞧,怎麼樣?”胡姆問。
“行,時間還來得及不過等等!今天是什麼日子?”
胡姆默默盤算一番,然後他說 :”是盧珈月的第五天。”
“真該死!”科爾多維嚷道,”我得回家去打死老婆了。”
“距離太陽落山還有好幾個時辰,你兩件事都來得及。”胡姆說。
不過科爾多維還在為此事猶豫不決,”我可不想耽誤”
“喏,你知道我速度有多快吧。”胡姆說,”如果時間來不及,我會儘快趕回去幫你打死她,怎麼樣?”
“對你的好意我深表感謝。”科爾多維謝了這年輕人幾句,然後他倆就從險峻的山崖下去了。
他們來到金屬物體前方停住,撐起尾巴站立著,科爾多維在目測那物體的尺寸。
“它比我想像的還要大得多呢。”他估計這物體要比他們村莊稍微長一點,寬度大概只有一半。
他們又圍著那個物體爬了一圈,發現那金屬物體是用工具加工 出來的,很可能是人類用觸手操作的手法。
遠處,太陽已經落下去。
“我想最好還是回去吧。”科爾多維說,他發現已經沒了光線。
“沒關係,我們有的是時間。”胡姆說,一邊放鬆著肌肉。
“對,但是打死老婆的事情還是由我自己處理為好。”
“隨你的便。”於是,他們步伐輕快地返回村裡了。
科爾多維的老婆已經在家裡備好晚飯,接著她背對門口站著——這是習俗所要求的。
科爾多維猛揮一下尾巴就打死了她,把屍體拖到門外,這才坐下就餐。
他飯後休息了一會兒,才去往集會處,可胡姆這急性子的毛頭小夥已經在那兒講述金屬物體的事情了。科爾多維悻悻地想 :他肯定三口兩口就把晚飯扒拉下去,就是為了能搶在我的前面向大家炫 耀。
小夥子講完後,科爾多維說了自己的觀察結果。他只補充了一點: 那金屬物裡面可能存在智慧生物。
“你為什麼這麼想?”米歇爾問,他也是一位長者。
“首先,那物體下降時,我看到有火焰。”科爾多維解釋說,”其次,在物體落地後,火焰就熄滅了。這肯定是有人熄掉它的。”
“我看不一定。”米歇爾反對說,”它也可能是自己熄掉的。”
於是村民們激烈地辯論起來,一直持續到深夜。
散會後,他們像通常一樣埋葬了被打死的老婆,這才各回各家。這天夜裡,科爾多維在黑暗中久久未能入眠,他一直在琢磨這奇怪的物體:如果它裡面真的有智慧生命,那他們屬?文明生物嗎?有善與惡的觀念嗎?他百思不得其解,於是決定去睡覺。
第二天,所有的男性村民都去了金屬物體那裡。這是理所當然的,因為男人的職責不僅僅是限制女性人口,而且也得研究新鮮的事物。
他們散佈在物體周圍,對它的內部進行種種猜測。
“我認為裡面的人和我們一定很相似。”胡姆的哥哥埃克斯特說。
科爾多維全身都在搖晃,這是他在表示絕對不同意。
“他們多半是怪物,”他說,”如果考慮到——”
“這很難說,”埃克斯特反駁說,”想想我們的身體進化邏輯吧,只有一隻對焦眼——”
“外面的世界廣袤無際,”科爾多維搶著說,”那裡會有很多和我們完全不同的生物,在無窮無盡的——”
但是埃克斯特又打斷他說 :”但我們的邏輯總是——”
“我是說,他們和我們相似的可能性小之又小!”科爾多維接著說,”舉例說,這是他們建造的飛行裝置,難道我們也會去造這樣的——”
“但是按嚴格的邏輯來說,”埃克斯特還想堅持,”你可以看到——”
這已經是他第三次打斷科爾多維的話了,所以科爾多維忍無可忍,他用長尾一擊就把埃克斯特撞到金屬艙壁上,屍體隨之砰然落地。
“我認為我哥哥是個糙漢子,太沒禮貌了。”胡姆說,”你剛才講到哪兒了。”
但科爾多維還是沒能把話說完,因為金屬物體有個地方正在發出響聲並轉動起來,接著敞開了一個洞口,一個奇怪的生物從裡面出現了。
科爾多維馬上證實自己是正確的:洞裡爬出的那個生物居然長有兩條尾巴,全身從下到上都包著什麼東西,有點像金屬,又有點像獸皮。而它的顏色,令科爾多維戰慄了起來——
是濕漉漉的、新鮮剝皮的血肉色。所有人都情不自禁地朝後退縮,誰知道接下來會發生什麼? 這個生物開始時什麼也沒幹,它只是站在金屬物體上,身體上方那個球狀物從一側往另一側擺動,但是身體其他部位並沒有移動,這個動作令人費解。最後那個生物舉起兩隻觸手,同時發出聲音。
“也許,它想跟我們交流?”米歇爾輕輕問。這時從洞裡又出來三個生物,它們都拿著金屬管子,四個生物在互相交換著奇怪的聲音。
“它們當然不可能是人。”科爾多維堅定地聲稱,”接下來我們要搞清楚,它們是不是文明生物。”
有一個生物沿著金屬外壁爬到地上,其餘幾個把金屬管子直指下方,有點像在舉行什麼無法理解的宗教儀式。
“難道這麼醜陋的傢伙會是文明的?”科爾多維問。
他全身皮肉都因為厭惡而收縮著,這些生物的樣子實在恐怖,做夢都想不到。它們的軀體上部長著一顆球狀的東西——大概算是頭吧,科爾多維這輩子還從沒見過這樣的頭顱呢。在頭的中部,在本該是平滑的地方卻凸起一個東西,在它的兩旁又有兩個小凹痕,每個凹痕旁都長著一個肉瘤。在頭下部有一個淺紅的缺口,科爾多維捉摸著,這該是嘴巴了——他覺得自己的想像力實在很豐富。
這還不止!科爾多維繼續觀察,居然能看到它們的骨骼。那些生物在移動時,動作不像人類那樣平穩流暢,反而像是樹枝那樣機械地抽動。
“上帝啊!”希爾裡格驚愕地嚷起來,他是個中年人,”我們應當打死它們,別讓它們在這個世界上活受罪啦!”
其他的人都有同感,於是村民準備一擁而上。
“等一下!”有人喊道,那是一個年輕人,”如果可能,我們先和它們溝通一下試試,也許它們是文明生物呢?外面的宇宙很大,什麼事兒都有可能。”
科爾多維認為要立即消滅這些怪物,但是大夥兒已經停止,並且就這複雜的問題進行著爭論。
而一向愛逞能的胡姆已經溜了過去,接近了站在地面上的那個生物。
“你好。”他說,那個生物也回答了什麼。
“我聽不懂你的話。”胡姆又想退回去了。但是那生物揮動著有關節 的觸手——姑且當作是觸手吧,指著其中一個太陽,然後又發出一種聲音。
“對,今天很暖和,不是嗎?”胡姆愉快地應答說。
那生物又指指土地,發出另外一種和原先不同的聲音。
“今年我們的收成不能算好,真的。”健談的胡姆還在繼續這場談話。
怪物又指指自己,同時發出某個聲音。
“是呀。”胡姆同意道,”你實在太難看了,醜得跟什麼似的。”
這時,大多數村民已感到饑餓並爬回村莊了,而胡姆還留在那裡傾聽怪物發出的聲音,只有科爾多維在原地緊張地等著他。
“知道嗎?”胡姆在和他會合時說,”它們想要學習我們的語言,或者是想教我學它們的語言呢。” “別這麼幹!”科爾多維警告說,他隱約地感到某種災難似乎就要降臨了。
“我得試試。”胡姆並不採納他的意見,然後他們一起爬上了通往村子的陡峭山崖。
近黃昏時,科爾多維去了趟圈養多餘女人的欄圈,鄭重其事地向某個年輕女人求婚,問她是否同意做他家二十五天的女主人。當然,對方很感激地接受了。
在回家的路上,科爾多維又碰見胡姆——他也是去欄圈的。
“我剛才把老婆打死了。”胡姆告訴他,其實根本沒必要解釋,否則他為什麼要去那個欄圈呢?
“明天你還要去找那些生物嗎?”科爾多維問。
“差不多吧。”胡姆答說,”只要不出現什麼新情況就去。”
“最重要的一點是——要弄清楚它們是文明生物還是怪物!”
“那當然!”胡姆同意著,蜿蜒地爬遠了。

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。

規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理