紅色之心 札克斯.穆達 9787550740860 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:海天
NT$369
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202412*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:紅色之心
ISBN:9787550740860
出版社:海天
著編譯者:札克斯.穆達
頁數:336
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1682058
可大量預訂,請先連絡。

編輯推薦
1 札克斯 穆達是當代最受歡迎的南非英語文學作家之一,也是南非文學史上最受關注的黑人作家之一,他將南非故事推向世界舞臺,因此獲頒南非文化藝術最高獎伊卡曼加勳章 。
2 《紅色之心》敘事方式的獨特性、故事發展的複雜性,以及歷史文化意義的深刻性,使它成為穆達最受關注的小說,相關的研究論文也最多,為穆達贏得了”英聯邦作家獎”等多種獎項,被譯為20多種語言在世界各地廣泛傳播,中文版首次引進。
3 穆達動盪的人生經歷讓他產生深重的憂患意識和強烈的家國情懷,他以筆為刃,深度剖析南非的社會現實,其作品是讀者認識現當代南非社會的蕞佳途徑。
4 《紅色之心》以雙線敘事的半虛構手法,重現了1855—1858年科薩人為抵制英國殖民統治而發起的”殺牛運動”,以及這場運動對南非當下民主建設的深刻影響,同時展現了傳統文明和現代文明在南非社會發展進程中的角力。歷史和當下兩條故事線相互交織,在小說的最後匯合,盪氣迴腸,引人深思。
5 小說的故事內容充滿戲劇張力,人物形象鮮明,具有深刻的象徵意義,敘述節 奏張弛有度,是可讀性較強的嚴肅文學。

內容簡介
1994年,被迫離開祖國30年之久的卡瑪古回到南非,希望利用自己的學識為祖國的發展貢獻一臂之力,結果卻四處碰壁。心灰意冷之際,卡瑪古決定再次離開,卻在機緣巧合之下來到了海濱小村克羅哈
1856年,海濱克羅哈一位名叫農卡烏絲的15歲女先知命令科薩人殺死他們的牛、燒毀他們的莊稼,以迎接祖先的復活。先知預言掀起了狂風惡浪,科薩族內部因此產生了分裂,民族命運危在旦夕
兩條故事線交叉敘述,互為鏡像,在小說的結尾匯合,引人深思。歷史故事形塑當下的故事,而當下的故事演進為歷史故事的倒置。歷史與當下交織,魔幻與現實結合,盪氣迴腸的故事演繹著科薩族永不屈服的民族精神。

作者簡介
紮克斯 穆達Zakes Mda | 1948—
南非著名劇作家、小說家和詩人,不僅是最受歡迎的南非英語文學作家之一,也是南非文學史上最受關注的黑人作家之一。
穆達一生動盪波折,但筆耕不輟。他創作的戲劇曾在多個國家上演,後結集出版,獲得1978年和1979年”阿姆斯特爾年度劇作家獎”,1984年美國戲劇協會”克裡斯蒂娜 克勞福德獎”,1995年”桑勒姆文學獎”,1996年南部非洲英語文學最高獎”奧利弗 施賴納獎”等。他的《紮克斯 穆達戲劇集》被譯成南非的11種官方語言出版。
1995年至今,穆達共出版了12部小說,其中《紅色之心》(2000)、《與黑共舞》(1995)等小說被譯為20多種語言在世界各地廣泛傳播,為他贏得了包括”英聯邦作家獎最佳小說獎”“巴裡 羅傑小說獎”“奧莉芙 旭萊納小說獎”等在內的眾多重要文學獎項。2014年,南非政府授予穆達南非文化藝術最高獎”伊卡曼加勳章 “,以表彰他在文學領域的傑出貢獻——將南非故事推向了世界舞臺。2023年,穆達榮獲”非洲天才獎”。
2003年至今,穆達在美國俄亥俄大學擔任教授,主講創意寫作等課程。

精彩書評
太精彩了一種新型小說:將魔幻現實主義和政治敏銳與諷刺、社會現實主義和對南非歷史的批判性再審視相結合。
——《紐約時報書評》(The New York Times Book Review)
穆達以引人入勝的敘事方式揭示了過去對當下的巨大影響,包括他的角色的過去,以及我們所有活著的人的過去。
—— 諾貝爾文學獎作家 納丁 戈迪默(Nadine Gordimer)
這部小說格局宏大,充滿了深刻的人類情感、激情與和解是歷史、神話和現實主義小說的完美結合。可以說,這是新南非的第一部偉大小說,是想像力和歷史書寫的完美結合。
——《西雅圖快報》(The Seattle Skanner)
作為南非文學中多產而傑出的新聲音,穆達基於歷史事件,創造了新的故事,展現了他一直以來的思考。就像在這兩部小說中一樣,解放者不會成為壓迫者精彩紛呈的小說既有不落俗套的挑釁性,又有悲劇般的宿命感。
——《洛杉磯時報書評》(Los Angeles Times Book Review)
穆達在小說中描寫了陷入困境的祖國,有愛、有恨、有悲、有歎他在這部情感豐富的小說中表達了悲傷與救贖。在他筆下,儘管生活滿目瘡痍,仍不乏優雅、柔情,以及因苦難而生的厭世幽默。
——《波士頓環球報》(The Boston Globe)
安靜、微妙、有力穆達作為一個講述者的傑出技能在書中隨處可見,使得這本書難以放下。
——《華盛頓郵報》(The Washington Post)
穆達的小說呈現了多元的聲音。在他的筆下,解除了種族主義統治的南非突然獲得了自由,但仍被深邃而巨大的謎團所籠罩。他的小說標誌著南非新時期的小說創作邁出了重要一步。
——《鄉村之聲》(The Village Voice)
穆達小說風格樸實大方,融合了社會現實主義與魔幻現實主義、口述傳統與書面歷史。他講述的故事,讀起來既像神話,又像編年史,記錄了南非的普通生活。
他這一代人中的偉大南非小說家,一位富有想像力和諷刺政治色彩的作家。
——《費城諮詢報》(The Philadelphia Inquirer)
穆達的小說在過去和當下之間輕鬆跳躍,巧妙呈現了堅守本土文化與接受現代化,這兩種選擇之間的緊張關係。
——《娛樂週刊》(Entertainment Weekly)
這是一個細緻入微的故事,展現了信仰、記憶,以及殖民主義及其在當代的發展——全球資本主義帶來的複雜影響。穆達生動地描繪了一個前途未蔔的新南非在這裡,過去是充滿爭議的地帶,社會平等仍然是一個遙遠的夢想。
——《瓊斯媽媽》(Mother Jones)
充滿了非洲生活的感官享受與異國情調。
——《孟菲斯商情報》(The Commercial Appeal)

精彩書摘
(一)
“我以前不知道你是澤姆的女兒,我想見見你父親。”卡瑪古說道,試圖轉移話題。
“見他幹什麼?”
“我想知道,他為什麼反對進步。”
庫克茲娃笑了很久,然後說道:”你的瘦女友一直在給你灌輸謊言,那是她唯一會做的事情。”
“他們開會的時候,我在那裡,我聽到你父親反對修建賭城。但是賭城可以創造就業機會,為村裡帶來財富。”
“你知道嗎?如果在這裡建賭城,我要在這個大潟湖裡游泳就得付錢了。”
“你為什麼要付費去海裡游泳?”
“瓦蒂斯娃說,你在白人的國家學完了世界上所有的知識後,他們讓你成為一名醫生,但是你太笨了,白人的教育把你變成了笨蛋。如果搞商業開發,這片海將被遊客、遊船和水上運動佔用。這些婦女將再也不能趕海,捕撈海鮮供自己食用或者賣給藍色火烈鳥酒店。我們的大海將會被水上運動項目佔用。”
“會有補償的。村民們可以在賭場找到工作。”
“村民們去賭場能做什麼?他們對賭場裡的工作瞭解多少?他們需要接受什麼樣的教育才能從事這種工作?我聽一個懷疑派信徒說,男人將有機會當園丁。但是有多少男人能獲得這份工作?他們對花園管理瞭解多少呢?女人們對使用清潔機器瞭解多少?嗯,也許他們會教會村裡的三四個女人使用清潔機器,三四個女人會得到這份工作。至於其他的工作人員,賭城的老闆會帶著他們自己的人來,這些人對這類工作很有經驗。”
卡瑪古被她的熱情和理性嚇了一跳。她是對的,賭城可能不會成為懷疑派所期待的福地。他突然想到,即使是在建設賭場期間,村裡也幾乎沒人能獲得工作機會。建築公司有自己的工人,他們有豐富的建築工作經驗。當然,有少量的工作總比沒有好。但如果他們為獲得這幾份工作,而失去享受大海、收穫海鮮,跟森林、鳥兒和猴子等親密接觸的自由,那就得不償失了。庫克茲娃說得很有道理。他情不自禁地對這個在弗林德萊拉貿易商店當清潔工,受過八年標準教育,浮躁的女孩產生了一絲愛慕之情。
她走了。
(二)
約翰 道爾頓走了出來。從知識分子們喋喋不休的討論中解脫出來,他似乎松了一口氣,但當意識到自己要在這裡接受審問時,他的臉色立刻就變了。人們想知道為什麼水龍頭關了。
“我的父親們,我的母親們,你們非常清楚我為什麼要關掉水龍頭。”道爾頓說道,”你們已經好幾個月沒有交水費了。
你們知道,這些水泵需要維護,維護它們需要錢,買柴油也需要錢。”
“但自從公共水龍頭建成後,我們有些人就一直在定期交費。”一位女士懇求道。
“確實如此,你們中的有些人一直在交費,”道爾頓承認,”但你們中的大多數人一直沒有交費。水龍頭將一直關閉,直到所有人都交費了才打開。”
“這不公平。有些人不交水費, 我們卻要為他們的罪受苦。”
“如果我們為你們打開水龍頭,那些沒有交費的人也能用到水。你們要敦促你們的鄰居也交費,這樣每個人都能用上水。”
“那你和卡瑪古呢?你們有水用。”
“因為我們交了費,而且我們用的不是公共水龍頭。如果你們負擔得起,把水龍頭接到自家院子,並且交水費,那你們就可以繼續用水。”
“這是篤信派的陰謀!”邦科喊道,”我要讓每個人都知道,在委員會會議上,我不同意關閉水龍頭,完全不同意。但我的投票被篤信派們擊敗了!”
“這就像選舉一樣。”諾帕媞蔻特說,”我們以為情況會好起來。但看看他們讓誰來管理我們的事務,都是我們不認識的人,巴特沃斯的人對我們這兒的生活一無所知。”
這是村民們的痛處。幾年前舉行地方選舉時,人們以為他們終於可以管理自己的事務了,但執政黨卻不這麼想,他們把自己人強行安置到克羅哈,這些人是由那些遠離克羅哈的地區總部的黨魁推薦的,而村民們並不認識這些候選人。結果,儘管很多人是執政黨的支持者,但他們拒絕投票。同樣的事情在上次大選中發生過,下次在地方選舉時也會發生,除非人們學會為自己的權利而戰。
“省級和國家級選舉也是如此,”道爾頓說,”領導是自上而下施加的,但我看不出這和水龍頭有什麼關係。水利工程委員會不是強加給大家的,而是由村民選舉出來的。”
“不要說話,道爾頓,”邦科說,”你和你的篤信派把我們的生活搞得一團糟。現在我們連自己的樹都不能砍。”
“這不公平。”卡瑪古說,”你們都知道,這不是約翰制定的法律,這是土地法,都是為你們好。”
“什麼好處?”邦科氣憤地說道,”我們的祖先活到老也沒有把這些愚蠢的法律強加給他們自己。”
“也許你需要更多地瞭解你的祖先,”道爾頓說,”薩希利國王本人就是一位很有影響力的自然資源保護主義者。他創建了曼尤比自然保護區,禁止人們在保護區打獵、砍樹,他想為後代保留這些東西。”

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。

規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理