菲利普.迪克中短篇小說全集.III-預見未來 菲利普.迪克 9787572712913 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:四川科學技術
NT$585
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202403*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:菲利普.迪克中短篇小說全集.III-預見未來
ISBN:9787572712913
出版社:四川科學技術
著編譯者:菲利普.迪克
頁數:xxx
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1679099
可大量預訂,請先連絡。

編輯推薦
迪克作品中的世界雖然新奇而詭異,但總是不乏與現實世界之間的種種聯繫。他的故事是啟發性的,讀完仍迴響不絕。——米拉

內容簡介
二十世紀五十年代初期,菲利普•迪克通過大量中短篇作品進入科幻界,轟動一時。特別是在1953年至1954年短短兩年間,迪克發表了近六十篇中短篇小說,風頭可謂一時無二。其後,迪克始終保持著旺盛的創作精力,成為最多產的科幻作家之一。他的作品以對人類本質的思考、對未來詭異離奇的幻想和酣暢淋漓的敘事演繹蜚聲國際。
本套中短篇小說集共五冊,收錄了菲利普•迪克的大部分中短篇小說,基本按創作年代編排。通過這些作品,我們能看到這位偉大的思想者如何踏上漫漫征程,吟唱出一首首夢幻曲,終成一代科幻大師。

目錄

引言
獵物
孤懸的陌生人
眼見為實
預見未來
輪回
最後的主宰者
父怪
驚奇伊甸園
托尼和甲殼蟲
元無
各為其主
展品
爬行者
行銷有道
空殼遊戲
在無聊的地球上
福斯特,你死定了
打印的代價
百戰餘生
亮殼防護
調整失誤
超能世界
超能者,救我兒!
記錄與說明

作者簡介
菲利普•迪克出生於美國芝加哥,之後在加利福尼亞州度過了大半生。
1952年,他開始專職寫作,終其一生,除四十四部長篇小說外,迪克還創作了一百二十餘篇中短篇故事。
迪克只得過一次雨果獎、一次坎貝爾紀念獎,卻被譽為”科幻作家中的科幻作家”。他的一生中大多數時間都掙扎在貧困的邊緣,在他去世之後,他的《銀翼殺手》《全面回憶》《少數派報告》等十部作品被好萊塢搬上大銀幕,深受大眾歡迎。
2007年,迪克的作品被收入”美國文庫”系列,這一系列專門收錄美國經典文學作品,而迪克是第一位入選該系列的科幻作家。

前言/序言
引 言
〔英〕約翰 布魯納
我的書架上有三十三本菲利普 迪克的書。在不久的將來,我希望能有三十八本,比其他科幻作者的書多出一倍以上。最接近的競爭者也只有十八部作品上了我的書架,而且其中有四本是他編輯的選集。
為什麼?為什麼我有這麼多迪克寫的書,數量遠遠超過其他作者?
嗯,這麼說吧。在閱讀他的一篇小說時,迪克這傢伙居然能讓我相信,將來會有一個社會將橙子味果醬當作流通貨幣。
最近我一直在回想最早碰到這傢伙作品時候的情形。我懷疑自己讀的第一篇,應該就是他在科幻界發表的第一篇作品——《烏布》。故事語言簡單平實,親切有趣又機智,總而言之,作為處女作,值得大賞。但他隨後發表的短篇作品(有報道說,他當時一周寫一篇),卻讓人感覺他還在努力尋找適合自己的表達方式。而且,我發現他常常致敬令人倍感惋惜的亨利 庫特納。直到迪克開始寫長篇,我才意識到他擁有多麼不同凡響的想像力。他有一種天賦,能使我們的世界變得扭曲怪異,又或是從特別的角度出發,創造出令人不安的全新的未來圖景。他創造的世界給人以絕對的疏離感,讀者掩卷之後,哪怕過去好幾天,甚至好幾個月,潛意識中都還留有這種感受,並不斷加深。
我還記得,自己曾買過一本破舊的二手書——《太陽系大樂透》,然後當場就一口氣讀完。我也記得,當特德 卡內爾在《新世界》雜誌上連載《時間脫節 》時,我是怎樣的望眼欲穿。讀過這兩部長篇之後,我徹底被他征服了。我知道自己一定會收集齊能找到的他的所有作品。
1966年,我在《新世界》雜誌上發表了一篇為他的作品搖旗?喊的文章 ——那時候,他在英國還沒什麼知名度。我必須承認,寫那篇文章,至少有一半是出於私心:我想要買到更多他的作品十年之後,我榮幸地接到邀請,為巴蘭坦出版社的《菲利普 迪克精選集》作序。又過了十年,而今已是1986年,我再次受邀完成一個類似的任務,我依然深感榮幸。
但這次卻困難得多。要知道,我並不想重複自己。但讀過1976年的文章 之後,我發覺自己已經寫下了當時所有的感受,並說明了迪克作品出類拔萃的種種原因,而這些觀點至今仍沒有什麼變化。我當時談到了迪克幻想世界的特色,虛無、空洞,與我們現實世界的相似,還有那些令人不安的差別。我談到了他給讀者帶來的各式各樣的感受,以及他文字的奇特魔力:只要有必要,他就能讓讀者接受那些怪異的設定,而不是因為覺得過於荒謬把書丟到一邊。橙子味果醬貨幣只是無數範例之一。我還講到了他對待新點子和奇妙概念的態度可以說是鋪張浪費至極。大多數作者都會把它們作為寫作核心,而迪克卻將其當作邊角餘料。舉例來說,有個很精彩的場景裡面,他筆下的一個人物對另一個說:”上帝死了。”這是件人人都知道的事——某個強大到製造出地球以及全部地球生物(包括人類在內)的東西被人發現飄浮在宇宙空間裡。但在這個故事中,這件事其實並不怎麼重要
其實我現在也很想大段引用自己在1976年寫的那篇文章,但我最好不要那樣做。這是個新的時代,而菲爾。也已經不在人世。這回他也不會來信建議即將出版的選集收錄他的哪些作品,因為這部文集將是他的作品全集——理應如此。
同樣,我們也不會收到他那種客客氣氣,卻讓人十分頭痛的信件——他會列出不想被收錄在文集中的作品。
我第一次見到他,是1964年在加州奧克蘭,世界科幻大會開幕前的一場派對上。他本人跟我想像的並不一樣。鑒於他的高產和諷刺挖苦的才能,我預想他會是個吊兒郎當,甚至可能有點憤世嫉俗的人。相反,我看到的卻是個跟我一樣的人——非常害羞,不願跟人有眼神接觸。他總是在東張西望,像是隨時要奪路而逃。後來我才開始明白,這個世界的愚蠢荒謬會讓他受到怎樣的痛苦折磨,他對那些偽君子又懷著怎樣強烈的反感——那些人從骨子裡藐視人類的智慧,但卻扮作人類良知和文明代言人的樣子,他們大權在握,卻滿腦子都是自私自利。他筆下的人物常常以現實生活中的政治家為原型,比如永恆的傑姬 肯尼迪、反復重現的頑固的林肯。至於他是不是希望讀者將小說人物視同為現實人物——這我可就說不準了。但這並不重要。他將我們這個世界的荒謬與不足清清楚楚地刻畫出來;像是舉起一面鏡子,讓我們從另外一個角度審視這個世界,其中的形象儘管扭曲變形,卻也通過某種難以言傳的方式,反映出了更多的真實,更為接近世界的本相。
我們最後一次見面是在,在某屆梅斯科幻節 期間。同樣,我也拿不准他聲稱跟使徒保羅對話和靠意念殺死過一隻貓的事是隨口玩笑還是認真的。我也不知道,經過了那麼多年內心的煎熬之後,他的理智是否已經受到了其作品的影響,還是他得出了憤世嫉俗的結論:只有一種方式,可以用來應對我們這個瘋狂的世界,就是把它看成一個巨大的惡作劇,然後用同樣非理性的方式反擊它。
我覺得——我希望是後者。因為這樣至少說明了:他在自己的作品中找到了終極答案,或至少是一種解決之道,來應對他生活中遭遇的一系列問題:他在主流文學圈子受到的冷遇,破裂的婚姻,還有保羅 威廉的作品《僅有表面真實》中寫到的,他的房子遭到神秘襲擊,以及其他的一切。他是個怪人,但也是個了不起的作者,也許他在寫作中得到了宣洩和解脫。對讀者而言,這種閱讀體驗肯定相當獨特。
我覺得,以上這些足夠解釋我為什麼會有三十三本迪克的作品了。我還希望不久之後就能有三十八本。
繼續讀他,繼續被他震撼吧。
英格蘭,南佩瑟頓
1986年10月
我覺得,我們目前對現實真相的認識相當狹隘。這種狹隘的認知體系告訴我們:人們的行為都是有意的,共謀著對付”我”一個人。而實際上,有些真相並不在人群中,當然也不針對我們之中的任何一個。知道嗎?真實世界要比我們人類的認知廣闊得多,我們每個人都是它的棋子。
——菲利普 K 迪克,選自1974年的一次訪談

媒體評論
世上最始終如一的傑出科幻作家。——英國著名科幻作家、雨果獎得主 約翰•布魯納
科幻作家有很多,菲利普 迪克只有一個。——中國著名科幻作家、雨果獎得主 劉慈欣

精彩書摘
《亮殼防護》(節 選)
“我不是。”沃爾什單調地重複著這句話,這時候他已經坐上餐桌,用勺子吃奶油玉米、土豆和牛排,”我既不是純粹主義者,也不是自然主義者。為什麼我一定要非此即彼?一個男人就不能有自己的立場嗎?”
“請專心吃飯,親愛的。”貝蒂嘟嚷道。
透過這間明亮餐廳薄薄的牆壁,傳來了其他家庭吃飯時的餐具碰撞聲、其他正在進行的談話聲,還有電視機模糊的聲響,爐具、電冰箱、空調和壁裝電暖器的嗡嗡聲。沃爾什對面,他的妻弟卡爾正在狼吞虎嚥地吃著第二盤冒著熱氣的食物。在卡爾旁邊,沃爾什十五歲的兒子正在瀏覽一本他從下行坡道小店買回來的平裝版的《芬尼根的守靈夜》,那家小店提供給住宅小區種類齊全的日用品。
“吃飯時不要讀書!”沃爾什生氣地訓斥兒子。
吉米抬頭掃了他一眼,”少來嚇唬我。我知道居住守則,你說的那條絕對不在其中。無論如何,我得趕在出門之前看完這本書。”
“你今晚要去哪兒呢,親愛的?”貝蒂問。
“官方聚會事務。”吉米含糊其詞地回答,”我只能透露這麼多。”沃爾什把注意力集中在食物上,竭力忍住腦海中叫囂著想要進行長篇大論的想法,”今天下班回來的路上,”他說,”有人打架。”
吉米來了興致,”誰贏了?”
“純粹主義者。”
他兒子的臉上漸漸揚起一份得意,他是純粹主義青年團中的一名,”爸爸,你應該採取行動。只要現在註冊,下週一你就會有投票資格了。”
“我會去投票的。”
“除非你是兩大團體的成員。”
這倒是實話。沃爾什鬱悶地看著兒子,目光越過他看向未來的漫長時光。他看到自己捲入了無數次像今天這樣的窘境:有時候是自然主義者襲擊他,另外一些情況下(像上周),攻擊者會是憤怒的純粹主義者。
“你知道,”他的妻弟說,”你這樣袖手旁觀、無所作為,就是在充當純粹主義者的幫兇。”他滿足地打了個飽嗝,把空盤子推在一邊,”你就是那類被我們歸類為不自覺的准純粹主義者的人。”他瞪著吉米,”你這小嘍囉!要是你到了法定年齡,我就會把你拖出去,把你屎都打出來。”
“拜託,”貝蒂歎氣道,”餐桌上不要爭論政治問題。讓我們偶爾也清靜一會兒。我真盼著那投票早點兒結束。”
卡爾和吉米怒目相對,一邊吃飯一邊警惕著對方。”你應該在廚房吃飯——”吉米對他舅舅說,”蹲在爐膛下面。你就像是從那兒出來的。看看你自己——這滿身的臭汗。”尖刻的嘲笑讓他暫時停止進食,”等我們把修正案通過了,你最好擺脫這種臭毛病,如果你不想被關進大牢的話。”
卡爾漲紅了臉道:”你們這些卑鄙小人不會如願的。”雖然他嗓門很大,卻底氣不足。自然主義者都很害怕,因為純粹主義者已經控制了聯邦議會。如果這次投票讓他們得逞,還真有可能讓立法機構把純粹主義者的五項要求寫進法律,然後強制進行那些有違自然的檢查。”沒人能摘除我的汗腺。”卡爾咕噥道,”沒有人能迫使我服從呼吸管制、牙齒美白、頭髮濃密之類的要求。髒、老、肥、禿都是生活的一部分。”
“是真的嗎?”貝蒂問她的丈夫,”你真的是不自覺的准純粹主義者?”
唐 沃爾什惡狠狠地叉起剩餘的一小塊牛排,”因為我不肯加入任何一方,我就被叫作不自覺的准純粹主義者或不自覺的准自然主義者。我只求這兩種主義相互平衡。我將會是所有人的敵人——如果我不與任何人為敵,”他又補充了一句,”或不與任何人為伍。”
“你們自然主義者根本就沒有什麼能提供給未來。”吉米對卡爾說,”你們能給這個星球的年輕人(比如我)些什麼?岩洞?生肉?還是野獸一樣的存在?你們根本就是在反文明。”
“空喊口號。”卡爾反擊道。
“你們想要讓我們倒退回原始時代,遠離社會整合!”吉米激動地在舅舅面前揮舞細瘦的手指,”你們這些只聽從神經導向的野獸!”
“我要打爛你的頭!”卡爾咆哮道,從位子上半站起身來,”你們這些純粹主義小嘍囉完全不懂得敬重長輩!”
吉米尖聲嘲笑:”我倒想看你試試。毆打未成年人要坐五年牢。來啊——來打我呀!”
唐 沃爾什騰地站起來,發出一陣重重的聲音,離開了餐廳。
“你這是要去哪兒?”貝蒂焦急地在他身後追問,”你還沒吃完飯呢。”
“未來屬?我們年輕人,”吉米告知卡爾,”而這個星球上的年輕人都是堅定的純粹主義者。你們一點兒機會都沒有,純粹主義革命就快到來。”

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。

規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理