入戲.出戲-當代莎士比亞小說重寫研究 張瓊 張沖 9787104054870 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:中國戲劇
NT$814
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202407*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:入戲.出戲-當代莎士比亞小說重寫研究
ISBN:9787104054870
出版社:中國戲劇
著編譯者:張瓊 張沖
頁數:378
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1679318
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書是經典文學跨媒介研究的成果,緊扣當代經典文學重寫的文化和文學現象,以當代莎士比亞小說重寫為研究對象,著重研究「霍加斯莎士比亞系列」及幾位當代重要的英美作家對莎士比亞戲劇的小說重寫策略,探討當代經典重寫的文學和文化意義,特別是經典重寫在傳承經典和將經典當下化的過程中的重要意義。

目錄

導論 「莎士比亞小說化」:回顧與問題
第一章 《時隙》重寫《冬天的故事》
第1節 時間罅隙中的詮釋流變:從《冬天的故事》到《時隙》
第2節 對標《冬天的故事》、對標莎士比亞
第二章 《賤種》重寫《暴風雨》
第1節 範式的顛覆與創新:阿特伍德重寫《暴風雨》的教育啟示
第2節 重寫·續寫·對話:阿特伍德「執導」《暴風雨》
第三章 《我叫夏洛克》重寫《威尼斯商人》
第1節 互文變奏的和弦:論雅各布森的《我叫夏洛克》
第2節 夏洛克對夏洛克:《我叫夏洛克》中的雙重協商
第四章 《醋女孩》重寫《馴悍記》
第1節 馴服的偏離與反向:莎劇《馴悍記》與小說《醋女孩》
第2節 消針尖麥芒于溫柔陷阱
第五章 《新來的男生》重寫《奧賽羅》
第1節 成長文學的莎劇互文:《新來的男生》與《奧賽羅》
第2節 「她眼前一黑」:《新來的男生》的種族話題凸顯與泛化
第六章 《鄧巴爾》重寫《李爾王》
第1節 悲劇塑造與再生的個體經歷與反思:《李爾王》與《鄧巴爾》
第2節 兩難的重寫:奧賓《鄧巴爾》重寫莎士比亞《李爾王》
第七章 《麥克白》重寫《麥克白》
第1節 莎劇與當代犯罪小說的悲劇「共謀」
第2節 留空的魅力與填空的陷阱:《麥克白》從莎士比亞到奈斯博
第八章 霍加斯之外:《哈姆雷特》與《李爾王》
第1節 「核」內聚與裂變:《哈姆雷特》引發《堅果殼》
第2節 《哈姆雷特》「前傳」:厄普代克的《格特魯德與克勞迪斯》
第3節 生命與生存的生態反思:《一千英畝》之於《李爾王》
第4節 誰在言說?誰的故事:《一千英畝》對《李爾王》的重寫策略
莎士比亞小說重寫:成就、局限、創新與價值(代結語)
附錄
附錄一:「莎士比亞小說化」重寫及衍生作品選錄
附錄二:主要參考文獻
後記
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理